Флорин Бикан
Историята на конете вихрогони, разказана от самите тях

Автор
Флорин Бикан
Заглавие
Историята на конете вихрогони, разказана от самите тях
Тип
роман
Националност
румънска
Език
български
Поредност на изданието
първо
Категория
Романи и повести за деца
Жанр
Народна приказка, Приказка за животни, Чуждестранна приказка за деца
Теми
Европейска литература, Приказно време
Преводач
Иван Радев
Език, от който е преведено
румънски
Година на превод
2018
Редактор
Лора Ненковска
Художник
Весела Кучева
Коректор
Ценка Кучева
Оформление на корица
Даниела Денчева
Предпечатна подготовка
Даниела Денчева
Издател
ИК Гутенберг
Град на издателя
София
Година на издаване
2018
Адрес на издателя
ул. „Осогово“ 60
Печат
Дайрект Сървисиз — София
Други полета
Издаването на това произведение беше подкрепено от ТРАДУКИ, литературна мрежа, в която са включени Федералното министерство за Европа, интеграцията и външните работи на Република Австрия, Министерството на външните работи на Федерална република Германия, Швейцарската културна фондация „Про Хелвеция“, КултурКонтакт Австрия (по възложение на Федералното канцлерство на Република Австрия), Гьоте-институт, Словенската агенция за книгата JAK, Министерството на културата на Република Хърватия, ресор „Култура“ в правителството на Княжество Лихтенщайн, Фондацията на Лихтенщайн за култура, Министерството на културата на Република Албания, Министерството на културата на Република Сърбия, Министерството на културата и националната идентичност на Румъния, Министерството на културата на Черна гора, Министерството на културата на Република Македония, Лайпцигският панаир на книгата и фондация „С. Фишер“.
Носител
хартия
Печатни коли
13,5
Формат
16/70/100
Брой страници
216
Подвързия
мека
Цена
24,00 лв.
С илюстрации
да
ISBN
978-619-176-132-6
УДК
821.135.1-93-312.9
Анотация
Без посока все ходи,
И жребче в галоп роди.
На бегом го закърми,
Бързо се отдалечи.
По света да бродиш пеш,
Име да не му дадеш…

В книгата „История на конете вихрогони, разказана от самите тях“ са вплетени 7 народни приказки, създадени като роман. Тук идва и големият принос на редактора Лора Ненковска, чиято тежка работа е била да направи тези приказки, създадени като роман, знакови и да направи различията минимални за българската читателска аудитория, която е израстнала с българските фолклорни приказки и ги познава добре, и да направи така, че приказките да звучат еднакво интересно както за децата, така и за възрастните, които ще им ги четат.
Информация за автора
Авторът Флорин Бикан е известен преводач на детски книжки от английски на румънски език. Романът му се появява за пръв път през 2014 г. в Румъния, като преди него са се появили още две детски книги от същия автор. Целта на Флорин Бикан е да се опита да накара хората отново да четат фолклорните приказки, такива, каквито са били познати в неговото детство.
Работата с деца затвърждава наблюденията му, че днес хората в Румъния са престанали да четат приказки и написва книга, в която връща героите от приказките и разказва вълшебните приказки с герои и коне, но този път от гледната точка на вълшебните коне от румънските фолклорни приказки.
Бележки
Празна е стр. 4.
Бележки за изданието, от което е направен преводът
Florin Bican
Şi v-am spus povestea aşa.
Aventurile cailor nǎzdrǎvani rememorate de ei înşişi
Въведено от
debora
Създадено на
Обновено на
Източници
ИК Гутенберг: цена на книгата, адрес на издателството, информация за автора, втората част на анотацията;
COBISS: УДК.
Връзки в Мрежата
Библиотеки Издателства

Корици 2