ЕЛИСАВЕТА МУСЕВА, ДИМИТЪР СТАНОЕВ
ФРЕНСКО— БЪЛГАРСКИ ОБЩЕСТВЕНО— ПОЛИТИЧЕСКИ РЕЧНИК

Автор
ЕЛИСАВЕТА МУСЕВА, ДИМИТЪР СТАНОЕВ
Заглавие
ФРЕНСКО— БЪЛГАРСКИ ОБЩЕСТВЕНО— ПОЛИТИЧЕСКИ РЕЧНИК
Националност
Френска
Език
български
Поредност на изданието
Първо издание
Категория
Енциклопедии и речници
Жанр
Речник

Език, от който е преведено
Френски
Година на превод
1986
Редактор
Юлия Иванова-Попова
Художник
Владислав Паскалев
Художествен редактор
Кремена Филчева
Технически редактор
Милка Иванова
Рецензент
Александра Манчева, Дида Палазова
Коректор
Цветана Георгиева

Издател
НАУКА И ИЗКУСТВО
Град на издателя
София
Година на издаване
1986
Печатница
ДП „Георги Димитров“ — София

Носител
хартия
Дадена за набор/печат
15. IV. 1986
Подписана за печат
4. XII. 1986
Излязла от печат
декември 1986
Печатни коли
17
Издателски коли
11,02
УИК
18,87
Формат
32/70/100
Код / Тематичен номер
02/95351 72411/5022—31—86
Номер
801.3
Издателски №
28452
Брой страници
272
Тираж
5605
Подвързия
твърда
Цена
2,36 лв.


Анотация
РЕЧНИКЪТ СЪДЪРЖА ОКОЛО 5000 ДУМИ И
НАД 8000 СВЪРЗАНИ С ТЯХ ИЗРАЗИ, ПОДБРАНИ
КАКТО ОТ КНИГИ И РАЗЛИЧНИ ПУБЛИКАЦИИ
НА ФРЕНСКИ ЕЗИК С ОБЩЕСТВЕНО-
ПОЛИТИЧЕСКА ТЕМАТИКА, ТАКА
И ОТ ПЕРИОДИЧНИЯ ПЕЧАТ.
В КРАЯ НА РЕЧНИКА СА ПРИЛОЖЕНИ:
СПИСЪК НА ИМЕНАТА НА ДЪРЖАВИТЕ В СВЕТА,
ПРИДРУЖЕНИ ОТ СЪОТВЕТНОТО
ПРИЛАГАТЕЛНО И НАИМЕНОВАНИЕТО НА
НАЦИОНАЛНОСТТА; СПИСЪК НА ПАРИЧНИТЕ ЕДИНИЦИ
НА ОТДЕЛНИТЕ ДЪРЖАВИ;
НАЙ-ЧЕСТО ИЗПОЛЗВАНИТЕ
СЪКРАЩЕНИЯ СЪС СЪОТВЕТСТВАЩИЯ
ПЪЛЕН ТЕКСТ НА ФРЕНСКИ И ПРЕВОД
НА БЪЛГАРСКИ ЕЗИК; ЧЕСТО СРЕЩАНИ
ЛАТИНСКИ ИЗРАЗИ В ОБЩЕСТВЕНО- ПОЛИТИЧЕСКИЯ ЕЗИК•
РЕЧНИКЪТ Е ПРЕДПАЗНАЧЕН ЗА ПРЕВОДАЧИ,
ПРЕПОДАВАТЕЛИ И СТУДЕНТИ, КОИТО РАБОТЯТ С МАТЕРИАЛИ
КАКТО И ЗА ШИРОК КРЪГ ЧИТАТЕЛИ, ПОЛЗВАЩИ ФРЕНСКИ ЕЗИК.
Бележки за изданието, от което е направен преводът
Diet ionnaire
socio-politique
franfais-bulgare

Въведено от
dao
Създадено на
Обновено на

Източници
Сканиране: dao 2017
...

Сканирани страници