Исабел Алиенде
Зоро

Автор
Исабел Алиенде
Заглавие
Зоро
Подзаглавие
Легендата започва
Тип
роман (не е указано)
Националност
чилийска
Език
български
Поредност на изданието
първо
Категория
Исторически романи и повести
Жанр
Постмодерен роман, Исторически роман, Приключенска литература
Теми
Латиноамериканска литература
Преводач
Мая Костова
Език, от който е преведено
испански
Година на превод
2005
Художник
Стефан Касъров
Коректор
Георги Мичев
Предпечатна подготовка
„Ибис“
Издател
ИК „Колибри“
Град на издателя
София
Година на издаване
2005
Адрес на издателя
ул. „Иван Вазов“ №36
Печат
Печатница „Унискорп“
Носител
хартия
Излязла от печат
24 октомври 2005
Печатни коли
21,25
Формат
60×90/16
Брой страници
340
Подвързия
мека
Цена
12 лв.
ISBN
954-529-397-7
Анотация

Майсторското перо на голямата чилийска авторка Исабел Алиенде този път проследява пътя на един митичен герой. Безстрашният Зоро, поборникът за справедливост, израства на границата между две култури. Той е син на испански идалго и на дъщерята на индиански шаман. Формира се като личност в бурната Барселона през последните години на XVIII век, където баща му го изпраща, за да разшири кръгозора си. Там познава любовта, усвоява майсторството на шпагата и преживява първите си приключения. Целият роман е построен в духа на екшъна, но в повествованието са преплетени множество действителни исторически събития от епохата, а цялостното послание на писателката е универсално със своето социално внушение.
Зоро се появява като герой от периодични списания през 1919 година и оттогава неведнъж се завръща героично и драматично на сцената. Но като ни потопява в личния му живот, Исабел Алиенде всъщност следва пътя на последните си исторически романи „Дъщеря на съдбата“ (1999 г.) и „Портрет в сепия“ (2001 г.) Критиците са единодушни, че въпреки лекотата на разказа и приключенския сюжет „Зоро“ е сериозно произведение на литературата. Алиенде вмъква постмодерен уклон в традиционното повествование, като прокарва феминистки и расови мотиви и въвежда разказвач със скрита самоличност. „Зоро“ е верен на стила на латиноамериканската Шехеразада и ни дарява много радостни часове с тази модерна версия на прочутата легенда.

Съдържание

Първа част. Калифорния, 1790–1810 г. . . . 6
Втора част. Барселона, 1810–1812 г. . . . 84
Трета част. Барселона, 1812–1814 г. . . . 150
Четвърта част. Испания, краят на 1814 — началото на 1815 г. . . . 213
Пета част. Горна Калифорния, 1815 г. . . . 282
Кратък епилог и край. Горна Калифорния, 1840 г. . . . 334

Бележки за изданието, от което е направен преводът

Isabel Allende
El Zorro: Comienza la leyenda (2005)

Въведено от
Еми
Създадено на
Обновено на
Връзки в Мрежата
Издателства Библиографии Книжарници
Чужди рафтове

Корици 2