Не се оправдавай, че си жив. Мама
			
	
	- Заглавие
 - Не се оправдавай, че си жив. Мама
 - Авторска серия
 - Амалия №1
 - Тип
 - роман (не е указано)
 - Националност
 - испанска (не е указано)
 - Език
 - български
 - Поредност на изданието
 - първо (не е указано)
 - Категория
 - Съвременни романи и повести
 - Теми
 - Европейска литература
 - Преводач
 - Любка Славова
 - Език, от който е преведено
 - испански
 - Година на превод
 - 2016
 - Редактор
 - Мария Панчева
 - Коректор
 - Виолета Петрова
 - Оформление на корица
 - Мила Лозанова
 - Предпечатна подготовка
 - Kontur Creative
 - Издател
 - Смарт букс
 - Град на издателя
 - София
 - Година на издаване
 - 2016
 - Носител
 - хартия
 - Брой страници
 - 296
 - Подвързия
 - мека
 - Цена
 - 16,99 лв.
 - ISBN
 - 978-619-7120-60-8
 - УДК
 - 860-31
 - Анотация
 - 
							
Син гей, дъщеря лесбийка, брат женкар, развод… Животът е непредвидим и сложен, но майчината любов е фарът, чиято светлина ни превежда през бурите му. Действието на пожъналия огромен успех роман на Алехандро Паломас се развива в Барселона между най-хубавите и най-лошите събития, които могат да се случат на една майка. Една вдъхновяваща история за любовта, надеждата и силата на семейството
Много пъти са ми задавали въпроса защо написах тази книга, но досега не съм споделял истинската причина. Мисля, че моментът е настъпил. От няколко години винаги когато се връщам от път, мама ме кани да излезем да се почерпим. Уговаряме се, излизаме, аз й разказвам, тя ме слуша и поне два часа се смеем. Много се смеем.
Мама има особен, заразителен смях и правя всичко възможно да украсявам приключенията си с цялото чувство за хумор, на което съм способен, за да го чуя. И така, след едно хаотично пътуване до Лисабон, отново се разбрахме да се видим. Срещата ни донесе смях, много смях, и споделена съпричастност. В един момент ни видях отстрани — отворени един към друг, без прегради помежду ни. Помислих си, че имаме нещо неповторимо и специално, нещо, което за нищо на света не бих желал да загубя. И почти веднага усетих заседнала топка в гърлото си: „Как бих се връщал от път, без да излезем с нея да се почерпим? Как бих се почувствал, ако й се обадя, но не чуя гласа й от другата страна на линията? Какво бих правил, ако мама я няма?“.
Тази книга е моят авариен изход, отговорът на тези въпроси. Реших да я напиша, за да мога, когато мама вече я няма, да имам нещо материално, върху което да изплувам от корабокрушението; да имам частица от нея, която никога да не изчезне напълно. - Съдържание
 - 
							
Книга първа. Някои светлини и много сенки…11
Книга втора. Фарът…97
Книга трета. Корабът, на който всички пътуваме…185
Книга четвърта. Виолетовите утрини…277
Благодарности…296 - Бележки за изданието, от което е направен преводът
 - 
							
Alejandro Palomas
Und madre ( - Въведено от
 - Еми
 - Създадено на
 - Обновено на
 - Връзки в Мрежата
 - Библиографии Книжарници