Алексей Толстой
Гобленът на Мария-Антоанета

Автор
Алексей Толстой
Заглавие
Гобленът на Мария-Антоанета
Издателска поредица
Руска и съветска класика
Други автори
Вадим Баранов (предговор)
Тип
повести, разкази
Националност
руска
Език
български
Поредност на изданието
първо
Категория
Класическа проза: разкази и новели
Преводач
Елка Георгиева, Стефка Василева
Редактор
Антонина Кудряшева
Отговорен редактор
Весела Сарандева
Художник
Андрей Никулин
Художествен редактор
Михаил Трубецкой
Технически редактор
Елена Фонченка
Рецензент
Маргарита Митовска
Коректор
Елена Гончарова
Издател
Издателство „Радуга“, ДИ „Народна култура“
Град на издателя
Москва, София
Година на издаване
1987
Адрес на издателя
Зубровский бульвар, 17; ул. Гаврил Генов 4
Печат
Отпечатано в СССР
Носител
хартия
Литературна група
IV
Формат
84×108/32
Брой страници
504
Тираж
20000
Подвързия
твърда с обложка
Цена
2,60 лв.
С илюстрации
да
ISBN
5-05-001234-1
УДК
С-32
Анотация

Сборникът „Гобленът на Мария-Антоанета“ дава представа за различните етапи в литературния път на Алексей Толстой. В книгата са включени разкази от цикъла „Заволжие“; произведения, създадени през годините на Първата световна война, в която писателят е участвувал, както и творби от първите години след революцията; цикъл новели за Великата отечествена война. Историческата новела за Френската революция от 1789–1793 година и остро публицистичният разказ за съвременността, сатиричната повест за живота на емиграцията и епическият цикъл за „руския характер“ — цялото това жанрово богатство ще разкрие пред читателя нови страни от таланта на Алексей Толстой, автора на „Ходене по мъките“ и „Петър Първи“.

Информация за автора

Съдбата на Алексей Толстой (1883–1945), класик на съветската литература, събужда интерес с факта, че писателят живее и твори на границата между две исторически епохи. Носител на стара наследствена култура, той отдава всичките си сили и знания за изграждане на новото общество, за формиране на новото изкуство. „Сред най-прогресивните писатели на руската литература от съветския период Толстой се откроява като изключително самобитна фигура и ослепителен талант — пише Константин Федин. — Без да повтаря някого в нещо, той е невидимата връзка с безсмъртното ни наследство от XIX век.“

Съдържание

Вадим Баранов: Жизнеутвърждаващ талант (превод Елка Георгиева)…7
Мишука Налимов (превод Белчин Чешмеджиева)…36
Долчинки (превод Минка Златанова)…77
Прекрасната дама (превод Елка Георгиева)…105
Човекът с пенснето (превод Елка Георгиева)…124
Разказът на един пътник (превод Елка Георгиева)…141
Ръкопис, намерен под кревата (превод Стефка Василева)150
Похожденията на Невзоров, или Ибикус (превод Елка Георгиева)…182
Съюзът на петимата (превод Елка Георгиева)…306
Древният път (превод Елка Георгиева)…344
Сини градове (превод Стефка Василева)…365
Гобленът на Мария-Антоанета (превод Елка Георгиева)…406
Усойницата (превод Стефка Василева)…419
Разказите на Иван Сударев (превод Стефка Василева)…462

Бележки за изданието, от което е направен преводът

А. Н. Толстой
Собрание сочинений в 10 т. (1982-1983)

Въведено от
Еми
Създадено на
Обновено на
Връзки в Мрежата
Библиографии

Корици 6