Индийски приказки
- Заглавие
- Индийски приказки
- Подзаглавие
- Подбрани случки из старинния индийски епос Махабхарата
- Тип
- приказка (не е указано)
- Националност
- френска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Приказки
- Жанр
- Традиционна словесност, Митология
- Теми
- Индуизъм, Индия
- Преводач
- Надя Трендафилова
- Език, от който е преведено
- френски
- Година на превод
- 1974
- Редактор
- Христиана Василева
- Художник на илюстрациите
- Серджо Ридзато
- Художествен редактор
- Иван Стоилов
- Технически редактор
- Георги Кожухаров
- Коректор
- Елеонора Христова
- Издател
- „Народна младеж“ — издателство на ЦК на ДКМС
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 1974
- Печат
- Държавна печатница „Димитър Благоев“ — Пловдив
- Други полета
- Цена на книжното тяло 1,44 лева
- Носител
- хартия
- Литературна група
- VI
- Дадена за набор/печат
- 15.III.1974 г.
- Подписана за печат
- 20.III.1974 г.
- Излязла от печат
- 25.XII.1974 г.
- Печатни коли
- 11
- Издателски коли
- 13,69
- Формат
- 18/70×100
- Код / Тематичен номер
- 2620
- Номер
- ДЧ
- Брой страници
- 88
- Тираж
- 80000
- Подвързия
- мека
- Цена
- 1,50 лв.
- С илюстрации
- да
- УДК
- ДЧ891.4-34
- Анотация
-
Млади читатели, в ръцете си държите нова книга — ,,Индийски приказки", която ще ви срещне с герои от далечното минало на Индия, дали основа на старинния епос ,.Махабхарата", или Велико сказание за потомците на Бхарата".
Основният разказ проследява живота и съдбата на синовете на цар Панду, починал рано, и на синовете на слепия му брат Дритаращра, поел управлението на царството.
При все че принцовете братовчеди Арджуна, Юдищира и Бхимасена, синове на цар Панду, и Дурьодан, Дюсазана и Карна, синове на Дритаращра, живеят като братя и заедно се възпитават в храброст и военно изкуство, враждата не закъснява да пусне кълнове помежду им, които растат с приближаването на деня, в който един от принцовете трябва да наследи трона.
Епичните събития, наситени с борби, поражения и победи на най-достойния — Юдищира, се редуват с предания, сказания, митове, легенди, морални проповеди и философски размисли, така че повествованието представлява една енциклопедия на индийските нрави и обичаи. В представите на непросветените хора постъпките на приказните герои често се ръководят от волята на боговете. Като всички народи в древността и индийците не са могли да си обяснят проявите на природните сили и са ги отъждествявали с измислени от тях богове, в които вярвали и са им били благодарни за равновесието в безкрайната вселена.
Отделните части на цялостното епично произведение, макар и различни по род и вид са споени от богатата източна фантазия и мъдрост и са поетично и увлекателно преразказани.
От преводача - Съдържание
-
Градът на слоновете…3
Учителят Дрона…8
Нал и Дамайанти…15
Голямата борба…23
Новият цар…30
Къщата на щастието…43
Чудовищата…48
В гората…53
Едно предсказание…59
Изкачването на Арджуна и новото юначество на Бхимасена…69
Принцеса Драупади…74
Цар между царете…81
Бележка на преводача…86 - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Contes Indiens
1961 Fabbri Milan - Hachette Paris - Въведено от
- NEVIDIMIA
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиографии
- Промени
- Чужди рафтове
-
- Притежавани / NEVIDIMIA
- Притежавани / Еми
- Сканирани / Еми