Просяшки роман
Промени
dijon
·
| Поле | Стара стойност | Нова стойност |
|---|---|---|
| Преводач | Димитър Стоевски |
|
| Език, от който е преведено | немски |
|
| Формат | 84×108/32 |
|
| Теми | капитализам; социална несправедливост |
|
| Жанр | Сатира |
|
| Категория | Художествена литература |
|
| Тип | роман |
|
| Националност | немска |
|
| Бележки за изданието, от което е направен преводът | Bertolt Brecht DREIGROSCHEN ROMAN Aufbau-Verlag Berlin 1950 |
|
| Анотация | Бретховият „Просяшки роман“ е епична картина на обществените сили и отношения от началото на нашия век. Той рисува нашироко света след Бурската война с неговите престъпни политически и търговски машинации; обречените на гибел военни инвалиди, просяци, дребни търговци, шивачки — всички дребни съществувания, които отникъде не могат да очакват милост и съчувствие, а, напротив, са експлоатирани от мошеници, които разбогатяват на техен гръб. Чрез цяла галерия образи, които могат да съперничат с Балзаковите герои, Брехт разкрива всички язви на капиталистическото общество. Неговият роман не е насочен срещу отделно явление или обществен недъг, а е остра критика на социалната несправедливост, на цялата капиталистическа система — една ужасяваща сатира срещу капиталистическото общество изобщо. |
|
| Информация за автора | Бертолт Брехт (на немски: Bertolt Brecht) е немски поет, драматург, режисьор, и теоретик на изкуството. |
|
| Има само сканове | 1 |
|
| Записът е непълен | 1 |
|
| Дадена за набор/печат | 11. VI. 1959 г. |
|
| Печатни коли | 26 8/4 |
|
| Тираж | 15080 |
|
| Град на издателя | София |
|
| Адрес на издателя | ул. Гр. Игнатиев 2-а |
|
| Поръчка | 33 (818) |
|
| Цена | 13,20 |
|
| Художествен редактор | Васил Йончев |
|
| Технически редактор | Александър Димитров |
|
| Художник | Александър Поплилов |
|
| Коректор | Йорданка Киркова; Юлия Минева; Зорка Манолова |
Еми
·
| Поле | Стара стойност | Нова стойност |
|---|---|---|
| Подпоредица | 1959 |
|
| № в подпоредицата | 5905 |
5 |