Франц Кафка
Избрано

Автор
Франц Кафка
Заглавие
Избрано
Тип
сборник
Националност
австрийска
Език
български
Поредност на изданието
първо
Категория
Художествена литература
Преводач
Димитър Стоевски, Людмил Люцканов, Гергана Фъркова
Език, от който е преведено
немски
Редактор
Мария Коева
Художник
ФАМА
Технически редактор
Олга Стоянова
Коректор
Мария Христова
Издател
ФАМА
Град на издателя
София
Година на издаване
2007
Печат
УНИСКОРП
Носител
хартия
Печатни коли
27,5
Формат
60/90/19
Брой страници
438
Подвързия
мека
Цена
16
ISBN
978-954-597-277-5
УДК
830(436)-8
Анотация

Сборникът съдържа прочутите творби на Франц Кафка — „Процесът“ и „Метаморфозата“, най-хубавите му разкази, както и цикъл притчи и фрагменти, малко познати на българския читател.

Информация за автора

Франц Кафка е сред най-значимите немскоезични писатели на XX век.

Франц Кафка е роден в Прага (Австро-Унгария) в семейството на търговец от еврейски произход. Бащата, Херман Кафка (1854 — 1931), е домашен тиранин, изпълнен с презрение към литературните начинания на своя син. Той е роден в село край град Писек, повечето жители на което са чешкоезични евреи. Работи известно време като търговски пътник, след което се установява в Прага. Там той отваря магазин за луксозни стоки и аксесоари, който се развива успешно и персоналът му достига до 15 души. Майката на Франц Кафка, Юли (1856 — 1934), е дъщеря на заможен пивовар от Подебради и е по-образована от своя съпруг.

Според Владимир Набоков най-силно влияние върху Франц Кафка по отношение на литературния му стил е упражнил Гюстав Флобер. Подобно на френския писател Кафка си служи с езика като с работен инструмент. В прозата си използва словесни обрати от речника на администрацията, деловите среди, съдопроизводството, естествените науки.

Почти във всичките си творби Кафка разработва темата за личностното поражение пред неведомите сили на закона и непроницаемите житейски условности. Героите му напразно се стремят към социална значимост, а крушението им е представено най-често в леко иронична светлина. Текстовете на Кафка са ясни и в същото време закодирани и херметични. Поради предметния език, несложното действие и ярката образност те изглеждат леснодостъпни, но стават трудни за възприемане, когато се долови тяхната неизмерима дълбочина и екзистенциална тревожност на посланията им.

От 1908 до 1922 година Кафка работи в застрахователна фирма, но непрекъснато, главно нощем, пише. Така е създадена първата му значима литературна творба, разказът „Присъдата“ (1913), последвана от новелата „Преображението“ (1915). Писателят е близък до кръга на пражките експресионисти и разказите му излизат в различни литературни списания.

Рекламни коментари

Първият знак, че започваш да разбираш живота, е желанието да умреш.
Франц Кафка

Кафка е въплъщение на модерния дух, привидно самодостатъчен, интелектуален, скептичен и ироничен. Той е убеден в две неща, и в двете с еднаква сигурност — че няма Бог, и че трябва да има Бог.
Брих Хелер

„Процесът“ е съдба и величието на тази книга е в това, че предлага всичко и не утвърждава нищо.
Албер Камю

Съдържание

СЪДЪРЖАНИЕ
ПРОЦЕСЪТ
Първа глава
Арестуване • Разговор с госпожа Грубах • После с госпожица Бюрстнер …………………….7
Втора глава
Първо следствие…………………………..37
Трета глава
В празната заседателна зала • Студентът • Канцелариите …………………………….53
Четвърта глава
Приятелката на госпожица Бюрстнер ………….78
Пета глава
Човекът с пръчката………………………..86
Шеста глава
Чичото • Лени………………………………94
Седма глава
Адвокат • Фабрикант • Художник …………….116
Осма глава
Търговецът Блок • Отказ от услугите на адвоката … 168
Девета глава
В катедралата ………………………….. 201
Десета глава
Край………………………………….225
Превод Димитър        Стоевски

МЕТАМОРФОЗАТА……………..231
Превод Димитър        Стоевски

РАЗКАЗИ
Шампионът по гладуване ……………………291
Селски лекар …………………………….303
Единайсет синове………………………….310
Превод Димитър        Стоевски

Ловецът Гракх ……………………………315
При строежа на Китайската стена ……………320
Първа тъга……………………………….334
Отхвърлената молба ……………………….337
Набиране на войници ………………………343
Старинен лист ……………………………346
Чакали и араби……………………………349
Почукване на портата ……………………..353
Сън …………………………………….355
Съпружеска двойка ………………………..357
Доклад за една академия……………………362
Жозефина певицата, или народът на мишките……373
Превод Людмил        Люцканов

ПРИТЧИ И ФРАГМЕНТИ
Съседното село …………………………….393
Лешоядът…………………………………..394
Пътници във влак …………………………..395
Общност……………………………………396
Защитници …………………………………397
Новият адвокат …………………………….400
От галерията ………………………………401
Нощем …………………………………….403
Превод Людмил Люцканов

Кормчията ……………………………… 404
Изпитание …………………………………405
Съседът …………………………………..407
Кръстоска………………………………….409
Съзерцание
Деца на шосето …………………………..411
Разобличението на един измамник…………….414
Внезапна разходка…………………………416
Решения………………………………. .417
Излет в гората……………………………418
Нещастието на стария ерген…………………418
Търговецът……………………………….419
Разсеян поглед навън ……………………..421
Пътят юьм дома……………………………421
Бягащите ………………………………..422
Пътникът…………………………………422
Дрехи………………………………….423
Отказът ……………………………….424
За размисъл на ездачите………………….424
Прозорец към улицата ……………………425
Желание да станеш индианец……………….426
Дървета ……………………………….426
Нещастен……………………………….426
Завръщане у дома …………………………431
Превод Гергана Фьркова

Бележки за изданието, от което е направен преводът

Franz Kafka
Gesammelte Werke in zwölf Bänden
Fisher Taschenbuch Verlag

Въведено от
dijon
Създадено на
Обновено на

Корици 2