Борис Младенов — Young
Вълнения

Автор
Борис Младенов — Young
Заглавие
Вълнения
Подзаглавие
Любителска поезия
Второ подзаглавие
(неиздадени стихове)
Други автори
Джеймз Роу, А. С. Пушкин, У. Шекспир, А. Белински, Антонио Вивалди, Феликс Арвер, Жан Годецки, Хайнрих Хайне, Омар Хайям, Граф Д. И. Хвостов
Тип
стихосбирка
Националност
българска
Език
български
Поредност на изданието
първо
Категория
Поезия
Теми
@От автора, @Фен превод
Преводач
Борис Младенов — Young
Език, от който е преведено
руски, английски, италиански, френски, сръбски, есперанто
Година на превод
2014
Издател
Фабер
Град на издателя
Велико Търново
Година на издаване
2014
Носител
хартия и цифров
ISBN
978-619-00-0083-9
Съдържание
Предпубертетни вълнения — 5
Цъфнаха на двора ни кокичета — 7
Зима снежна мразовита — 8
Пионер добър съм аз — 10
Междучасие — 11
В час по химия — 12
Ученически марш на пушачите — 14
Молитва на ученичките — 15
Излез момиче на дъската — 16
Свършва годината с радостен вик — 17
Звънецът извъня — Измина — 18
Младежки и семейни вълнения — 19
Настъпи пролет в столичния град — 21
Не знам кога и как, но нещо стана — 22
Тя в моите мечти се появи — 23
Не знаеш ли, незнайнице, кажи — 24
Ти шествуваш безименна, незнайна — 25
Навън светът заспал е глухоням — 26
Как искам да ми порастат криле — 27
Аз четвърт век се лутах във мъгла — 28
Мечтая си за твоя лик до мен — 29
През късна нощ от дълъг път — 30
Все един и същи сън сънувам — 31
Влюбени
        Пролет — 32
        Лято — 33
        Есен — 34
        Зима — 35
Гълъбче, гълъбче, мило дете — 36
Когато с влюбено сърце — 37
Прегърнал нежната ти шия — 38
Един за друг родени бяха двама — 39
Из улиците сънни скитах — 40
Когато вечер в твойта стая — 41
С една девойка от Варшава — 42
Подмами ме в урто мъгливо — 43
Малката пушачка — 44
The little smoker — 45
Любовта на комсомолския секретар — 46
Любовта на студента — 47
Дълго чаках, дълго плаках — 48
По пътища неведоми поех — 49
Аз искам да не мисля за това — 50
Диви ритми — Танци до зори — 51
Без теб е пуст и скръбен този свят — 52
С мека светлина окъпа — 53
Сам-самин се лутам в къщи — 54
В чакане, в скучна почивка — 55
Всеки миг от миналите дни — 56
Всеки ден, всеки час, всеки миг — 57
Пасторално — 58
Обичаш днес девойка нежна — 60
В младежките ни дни съдбовни — 61
Ти беше моя участ и съдба — 62
Ти пак сияеш с нова красота — 63
В тревожни минути умислен и тих — 64
Спи езерото и в ноща приятна — 65
Не се опитвай с гол съвет — 66
С една година ти по-скъпа стана — 68
Красива дрешка бабата плете — 69
Отмина лятото горещо — 70
Тя е крехка, нежна, малка — 71
Ти бе за мене всичко на света — 72
Срещу гамени и крадци — 73
Тършува в късен нощен час — 74
Свири зетът на пиано — 75
С какви ли не обидни епитети — 76
Недей обръща погледи назад — 77
Те се смеят вдигат шум и врява — 78
Весел смях игриво ромоли — 79
Лежа на болничния одър — 80
Сънувах сън — трогателна картина — 81
Today’s my last working day — 82
Последен ден на стрес и труд — 83
На майка ми — 84
На баща ми — 86
Баща и син сме по закон — 88
До твоите тленни останки — 89
Не мога да повярвам, че те няма — 90
Юбилейно — 91
Изкачих хълма на живота — 92
Картини от една изложба — 94
Когато вечен сън заспя — 95
Войнишки вълнения — 97
В притихналите градски хижи — 99
От зори без отдих е мияч — 100
Вървим ний в парадни редици — 101
Към Голо Бърдо — 102
Във пограничните чукари — 103
Цял ден безспир и почивка — 104
След 32 години — 105
Разделихме се с клетви и въздишки — 106
Предначертан е моят жизнен път — 107
Мъже ходили на война — 108
Футболни вълнения — 109
Започна футболният мач — 111
„Айде наште“ — 112
Обич моя, мъка моя — 114
Мексико, сън и горчива мечта — 115
Лекарски вълнения — 117
        Пристигат те с последната надежда — 119
        Разцъфне в парка нежен цвят — 120
        Очи човешки, два бездънни вира — 121
        Те се връщат често в този свят — 122
        Малка кукличке, с бледи страни — 123
        Един младеж лежи на тротоара — 124
        Юбилейно — 125
        Поклащат старците глави — 126
        Меря кръвното на мойта мила — 127
        Дочуто на визитация — 128
        Първоаприлска — 129
        Нощно дежурство — 130
        Откровен отговор — 130
        Санитарка със самочувствие — 130
        Научно съобщение — 131
        Нова версия — 131
        Напаст божия — 131
        Социалистически лечители — 132
Еротични вълнения — 133
        Семействата, в които — 135
        След дългогодишна служба — 136
        Щом настъпи жарко лято — 138
        Беден, нещастен и нищ е — 139
        Момичета чаровни, дивни — 140
        Такава красота, събрана — 141
        Ти гаснеш не със дни, а с часове — 142
        Гримирана, топирана — 143
        Под палещото слънце край Марица — 144
        Трепкат под одежди тънки — 145
        Два гълъба на родната ми стряха — 146
        Първа среща — Свян — Целувки — 147
        Щом настъпи ранна есен — 148
        О, нежно, крехко, прелестно създание — 149
        „Момичетата“ от Кингз Крос — 150
        Не минавай, друже, през Кингз Крос — 152
        Стана свекър, стана дядо — 153
        Рецепта за семейно щастие — 154
        През девет царства та в десето — 156
        Жени прекрасни, чародейки нежни — 157
        Извая Бог мъжа от глина — 158
        Какво е плътската любов — 159
        Желаеш ли с юзда красива — 160
        Девойко мила, цвете разцъфтяло — 161
        Оплаках се на старец белобрад — 162
Басни — 163
        Магаре и девойка — 165
        Магаре и лъв — 166
        Пчела и търтей — 168
        Лисица и кос — 170
        Бик и крава — 172
Епиграми — 173
        Стари и нови проблеми на алкохолни теми — 175
        Гаф, O tempura! O, mores!, Стара истина — 181
        Скорострелно, Оправдано самочувствие, Заблуда, Има защо — 182
        На обучение в чужбина, терористичен акт, A la Monika Lwinsky, С обща банкова сметка — 183
        Случка със студент, Мъж загадка, Gu-shot wedding — 184
        На порно филм, Декамеронка, Причиноследствие, По бързата процедура — 185
        Любовник, Доживотен затвор, Мъжка еманципация — 186
        Дефицит, Съвременна мома, Определение, Логика — 187
        Стара истина, Определение, Причиноследствие — 188
        Зет кат мед, Наследственост, на една хубавица, О, времена! О, нрави! — 189
        Достоен отговор, Нова версия — 190
Преводи — 191
        Изстрелях аз във въздуха стрела — 193
        Насладата — 194
        Virgin snow — 195
        Гробът — 196
        На една уморена домакиня — 197
        Дъжд — 198
        Не се предавай — 199
        Значи няма веч да има срещи — 200
        Музикални строфи — 201
        Прозорец — 202
        Желание — 203
        Старик — 204
        Не питай ти защо сам на забава — 205
        Птичка — 206
        Сълза — 207
        Обичах те — 208
        Надсмогнах своите желания — 209
        Ако животът те измами — 210
        Нощ — 211
        Талисман — 212
        Славей и роза — 214
        На Дорида — 215
        Отстъпила пред похотта Аглая — 216
        Облак — 217
        Десетата Божа заповед — 218
        Жених — 220
        Просяк — 227
        Бор — 228
        Сън — 229
        По Гьоте — 230
        Сам потеглям в нощ небесно синя — 231
        Ангел — 232
        Русия мръсна, сбогом! С векове — 233
        Арфа — 234
        Облаци — 235
        Желание — 236
        Скалата — 238
        Уви! Очи със завист устремил назад — 239
        Сонет 18 — 240
        Сонет 130 — 241
        В спокойна вечер горко плака ти — 242
        Няма да се върне таз нощ хладна — 243
        Мисли — 244
        Нощ — 245
        Вещица — 246
        Сираче — 247
        Сбогом, друже! Твоят лик любим — 253
        Буря — 254
        Strepnja — 256
        Четирите годишни времена
        Пролет — 257
        Лято — 258
        Есен — 259
        Зима — 260
        Sonnet d’Anvers — 261
        Защо говориш друже, под такъв секрет — 262
        Ти мили мой ме забавляваш с твойта тайна — 263
        Не може скъпи любовта да трае вечно — 264
        Не носих дълго скрита в моята душа — 265
        Платното с рамката ми имат свойта тайна — 266
        Съвременна версия — 267
        Лорелай — 268
        Афоризми — 270
        Без цензура — 271
        Без цензура — 272
        Мания за величие — 273
Послеслов — 274
Бележки за изданието, от което е направен преводът
Свободен превод от неизвестен автор; стихотворенията, които са преводни, не са свързани с конкретно издание на оригиналния език.
Въведено от
zelenkroki
Създадено на
Обновено на
Промени

Корици 1