Сюзан Колинс
Сойка-присмехулка

Автор
Сюзан Колинс
Заглавие
Сойка-присмехулка
Авторска серия
Игрите на глада №3
Тип
роман (не е указано)
Националност
американска (не е указана)
Език
български
Поредност на изданието
първо (не е указано)
Категория
Фантастика
Жанр
Научна фантастика, Антиутопия, Постапокалипсис, Роман за съзряването
Теми
Близко бъдеще, Екранизирано, Теория на игрите, Четиво за тийнейджъри (юноши), Човек и бунт
Преводач
Деница Райкова
Език, от който е преведено
английски (не е указано)
Година на превод
2011 (не е указана)
Художник
Тим О'Брайън
Оформление на корица
Огнян Илиев
Издател
Екслибрис
Град на издателя
София
Година на издаване
2011
Печат
„Мултипринт“ ООД
Носител
хартия
Печатни коли
17
Формат
20×13
Брой страници
384
Подвързия
мека
Цена
14,90 лв.
ISBN
978-954-820-875-8
УДК
820(73)-312.9
Анотация

Казвам се Катнис Евърдийн.
Защо не съм мъртва?
Би трябвало да съм мъртва.

Окръг 12 е унищожен, но Катнис Евърдийн, огненото момиче, е оцеляло. Гейл е успял да избяга. Семейството на Катнис е в безопасност. Пийта е в ръцете на Капитола. Окръг 13 наистина съществува, има бунтовници, има нови лидери. Революцията се разгаря.

Успехът на въстанието зависи от готовността на Катнис да се подчини, да поеме отговорност за живота на безброй хора и да промени бъдещето на Панем. За да го направи, тя трябва да преодолее гнева и недоверието си и да стане Сойка-присмехулка — символ на въстанието — каквато и да е цената лично за нея.

Рекламни коментари

„Игрите на глада е жесток, разтърсващ роман със задъхващо темпо, който веднага хваща… Не можех да оставя книгата…“
Стивън Кинг

„Изумителна! Ето една книга, която няма да ви приспи. Съветвам ви да я започнете рано сутринта и да си освободите деня от всички други задължения.“
Стефани Майър

Бележки за изданието, от което е направен преводът

Suzanne Collins
Mockingjay (2010)
(The third book in the Hunger Games series)

Въведено от
Ripcho
Създадено на
Обновено на
Връзки в Мрежата
Библиографии
Промени

Корици 2