Устата ми хубава, очите ми зелени
			
	
	- Заглавие
 - Устата ми хубава, очите ми зелени
 - Издателска поредица
 - Преводна литература
 - Тип
 - сборник разкази
 - Националност
 - американска
 - Език
 - български
 - Поредност на изданието
 - второ
 - Категория
 - Съвременна проза: разкази и новели
 - Жанр
 - Съвременна проза (XX век)
 - Теми
 - Американска литература (САЩ, Канада), XX век
 - Преводач
 - Тодор Вълчев
 - Език, от който е преведено
 - английски
 - Година на превод
 - 1967
 - Съставител
 - Тодор Вълчев
 - Редактор
 - Недялка Христова
 - Художник
 - Димитър Мицев
 - Художествен редактор
 - Веселин Христов
 - Технически редактор
 - Найден Русинов
 - Коректор
 - Ева Егинлиян, Трифон Алексиев
 - Оформление
 - Кънчо Кънев
 - Издател
 - Издателство „Хр. Г. Данов“
 - Град на издателя
 - Пловдив
 - Година на издаване
 - 1979
 - Печат
 - Печатница „Ат. Стратиев“ — Хасково
 - Други полета
 - 
							За издателството: Основано през 1855 година
Пълни авторски права: Тодор Вълчев, преводач и съставител, 1979 - Носител
 - хартия
 - Литературна група
 - IV
 - Дадена за набор/печат
 - 21.IX.1979
 - Подписана за печат
 - 15.XI.1979
 - Печатни коли
 - 11,50
 - Издателски коли
 - 11,50
 - Формат
 - 60/90/16
 - Код / Тематичен номер
 - 07 9536622311/5714-101-79
 - Номер
 - Ч820
 - Издателски №
 - 1544
 - Брой страници
 - 184
 - Подвързия
 - мека с обложка
 - Цена
 - 2,30 лв.
 - УДК
 - Ч820(73)-32
 - Анотация
 - 
							
Големият американски писател Дж. Селинджър, известен у нас с романа си „Спасителят в ръжта“, е автор и на няколко десетки разкази, които влизат в златния фонд на американската литература. По дух и идейно съдържание разказите се родеят с романа на писателя — и тук е показана картината на американския начин на живот, пречупена през погледа на детето, на юношата. Селинджър категорично и рязко демаскира целия фалш във взаимоотношенията между възрастните, расовата дискриминация, приспособленчеството, рекламата, която травматизира душата на младия американец. В сурово реалистичните му разкази се оглежда светът на покупко-продажбата, светът, където с пари може да бъде устроен не само външният начин на живот, но и вътрешният живот на хората. Селинджър води искрен, деликатен диалог с читателя, не му натрапва концепциите си, не му досажда с дидактичен тон. Всичко у него е просто и човешко, дълбоко и земно и същевременно неповторимо своеобразно, ярко самобитно.
 - Съдържание
 - 
							
Историята на един предговор или послеслов — стр. 7
По-горе билото, майстори! — стр. 11
Идеален ден за лов на рибка-бананка — стр. 56
Долу при платноходката — стр. 67
Човекът, който се смее — стр. 75
На Есме — с обич и омерзение — стр. 87
В навечерието на войната с ескимосите — стр. 105
Мече-буболече — стр. 117
Устата ми хубава, очите ми зелени — стр. 130
Синият период на де Домие-Смит — стр. 140
Теди — стр. 163 - Бележки
 - 
							
- изд. 1967 
Страница 6 е празна. 
 - изд. 1967 
 - Бележки за изданието, от което е направен преводът
 - 
							
Разказите в този сборник са взети от следните
издания на произведения на Селинджър:
FOR ESME —WITH LOVE AND SQUALOR
Four Square
The New English Library — London, 1962
RAISE HIGH THE ROOF BEAM, CARPENTERS
AND
SEYMOUR AN INTRODUCTION
Bantam Books — New York, 1965
NINE STORIES
Bantam Books — New York, 1964 - Въведено от
 - Karel
 - Създадено на
 - Обновено на
 - Източници
 - 1. изд. 1967 -- COBISS
 - Връзки в Мрежата
 - Библиографии
 - Промени