Вила в Прованс
- Заглавие
- Вила в Прованс
- Издателска поредица
- Световни бестселъри
- Авторска серия
- Дворът на розите №1
- Тип
- роман
- Националност
- британска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Любовни романи и повести
- Жанр
- Съвременна проза (XXI век)
- Теми
- XXI век
- Преводач
- Маргарита Спасова
- Език, от който е преведено
- английски (не е указано)
- Година на превод
- 2018
- Редактор
- Златина Пенева
- Оформление на корица
- Иван Шекерджиев
- Издател
- СББ Медиа АД
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2018
- Адрес на издателя
- ул. „Отец Паисий“ №15
- Печат
- Ропринт ЕАД
- Други полета
-
Книгата се продава само с изданията на СББ Медиа.
В хартиеното издание липсва отпечатана Глава 21 и Глава 23. - Носител
- хартия
- Печатни коли
- 16,5
- Брой страници
- 264
- Подвързия
- мека
- ISBN
- 978-954-399-271-3
- УДК
- 820-31
- Анотация
-
Слънце, кроасани и хубаво вино.
Нищо не може да провали перфектната ваканция. Или пък може…?
Еми Джеймисън няма търпение да изкара две невероятни седмици във френския Прованс заедно с приятеля си Нейтън. Връзката им има нужда от повече интимност и тя е сигурна, че тази ваканция ще помогне за това. Но още преди да разопаковат багажа си в малката къща за гости, Нейтън изчезва ненадейно с жената на собственика.
Рупърт, боледуващият съдържател на пансиона е дълбоко шокиран. Чувствайки се донякъде виновна за случилото се, Еми предлага помощта си в къщата. Това е единственото, което би могло да я разсее от нещастието ѝ…
Ежедневието ѝ предоставя възможност да се срещне с много нови и интригуващи хора като красивия градинар Райън и вбесяващия, но очарователен счетоводител Ален, които бързо изтриват спомена за Нейтън.
Френски кроасани и кафе за закуска, топли уютни вечери, спокойствие и идилия. Еми започва да се чувства като у дома. Но как изцяло да замени предишния си живот, семейството си, приятелите си и всичко, за което е работила досега, с живот на място, където е отишла просто на почивка. Възможно ли е? Лудост ли е…? - Рекламни коментари
-
„Като слънце в облачен ден, тази книга ще стопли сърцето ви.“
Shellyback books - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Helen Pollard
The little French guesthouse (2016) - Въведено от
- Еми
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Издателства Библиографии
- Промени
- Чужди рафтове
-
- Притежавани / Еми
- Сканирани / Еми