Ало, аз съм тук!
			
	
	- Заглавие
- Ало, аз съм тук!
- Тип
- Научнопопулярен текст
- Националност
- датска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Приложна психология
- Жанр
- Здраве и алтернативна медицина, Грижи за детето, детска психология
- Теми
- Хумор, Европейска литература
- Преводач
- Стефана Стомонякова
- Език, от който е преведено
- немски
- Година на превод
- 1984
- Редактор
- Мариана Пушкарова
- Художник
- Александър Хачатурян
- Художник на илюстрациите
- Могенс Ремо
- Художествен редактор
- Димко Димчев
- Технически редактор
- Елена Александрова
- Рецензент
- Величко Гатев
- Коректор
- Ана Лазарова
- Издател
- ДИ „Медицина и физкултура“
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 1984
- Адрес на издателя
- пл. Славейков 11
- Печат
- ДП „Дунав“ — Русе
- Други полета
- 
							Набор: Редакционно-издателска система, бул. Руски № 6
 
 С пълни авторски права:
 Willy Breinholst, 1973, 1976, 1978
 Стефана Рачова Стомонякова, преводач, 1984
 c/o Jusautor, Sofia
- Носител
- хартия
- Литературна група
- III-3
- Дадена за набор/печат
- 8.XII.1983
- Подписана за печат
- 14.VI.1984
- Излязла от печат
- 30.IX.1984
- Печатни коли
- 7,25
- Издателски коли
- 4,71
- УИК
- 3,57
- Формат
- 70×100/32
- Код / Тематичен номер
- 06/95335/4506-80-84
- Номер
- 61(023)
- Издателски №
- 9320
- Брой страници
- 116
- Тираж
- 109 193
- Подвързия
- мека
- Цена
- 0,46 лв.
- С илюстрации
- да
- УДК
- 618.2
- Анотация
- 
							За родители и за тези, които искат да станат такива. 
 Моите забавни приключения по време на девет месечното ми пътуване към раждането.
- Информация за автора
- 
							Вили Брайнхолст е световноизвестен писател хуморист, чиито книги са преведени и публикувани в над 100 страни. Включен е в книгата на рекордите „Гинес“ като един от най-четените хумористи на света. Авторът е носител на наградата „Алеко Константинов“ и на сребърен медал като един от най-добрите в света автори на къси разкази. В България са публикувани „Ало, аз съм тук!“, „Ало, мамо! Ало, татко!“, „Ало, мамо, какво е това?“, „Мама е най-добрата на света!“ и други. 
- Бележки
- 
							Книгата няма съдържание. 
- Бележки за изданието, от което е направен преводът
- 
							Willy Breinholst, 1973, 1976, 1978 
 Hallo - hier bin ich!
 
 Ins Deutsche ubertragen
 von Isabella Nadolny
 Lizenzausgabe: Gustav Lubbe Verlag GmbH
 Bergisch Gladbach
 Printed in Western Germany 1981
 
 Fur die deutsche Ausgabe: Gustav Lubbe Verlag GmbH, 1981
 Illustrationen: Mogens Remo
- Въведено от
- debora
- Създадено на
- Обновено на
- Източници
- 
							- knigite.eu: информация за автора;
 - COBISS: УДК; тираж
- Връзки в Мрежата
- Библиотеки Библиографии Книжарници
- Чужди рафтове
- 
						- Притежавани / debora
 
 
			