Аз съм господарят на замъка
			
	
	- Заглавие
 - Аз съм господарят на замъка
 - Издателска поредица
 - Младежка библиотека „Меридиани“ №115
 - Тип
 - роман
 - Националност
 - английска
 - Език
 - български
 - Поредност на изданието
 - първо
 - Категория
 - Съвременни романи и повести
 - Жанр
 - Детска и юношеска литература, Психологическа драма
 - Теми
 - Интелектуален конфликт, Добро и зло
 - Преводач
 - Людмила Евтимова
 - Език, от който е преведено
 - английски
 - Година на превод
 - 1984
 - Редактор
 - Анна Сталева
 - Художник
 - Тончо Тончев
 - Художествен редактор
 - Христо Жаблянов
 - Технически редактор
 - Гинка Григорова
 - Коректор
 - Албена Любенова
 - Издател
 - „Народна младеж“ — издателство на ЦК на ДКМС
 - Град на издателя
 - София
 - Година на издаване
 - 1984
 - Печат
 - ДП „Ст. Добрев-Странджата“ — Варна
 - Други полета
 - С този свой роман авторката печели наградата „Съмърсет Моъм“ за 1971 г.
 - Носител
 - хартия
 - Дадена за набор/печат
 - февруари 1984
 - Подписана за печат
 - април 1984
 - Излязла от печат
 - май 1984
 - Печатни коли
 - 13,5
 - Издателски коли
 - 11,34
 - УИК
 - 11,90
 - Формат
 - 1/32 84/108
 - Код / Тематичен номер
 - 23/95366/5037-14-84
 - Номер
 - Ч-820
 - Поръчка
 - 32
 - Брой страници
 - 216
 - Тираж
 - 30 150
 - Подвързия
 - мека
 - Цена
 - 1,39 лв.
 - УДК
 - Д820-31
 - Анотация
 - 
							
Съвременната английска писателка Сузан Хил (род. 1942 г.) е вече позната на българските читатели с романа си „През пролетта на една година“ и сборника разкази „Албатросът“. Романът й „Аз съм господарят на замъка“, отличен с наградата „Съмърсет Моъм“ през 1971 година, третира един от вечните проблеми на хората — сблъсъка между насилието и човечността. Трагичният двубой между героите на Сузан Хил, оше по-трагичен, защото са деца, единадесетгодишни момчета, се разиграва в една грозновата къща във викториански стил. Никой от възрастните не разбира и не се опитва да разбере каквото и да било. Родителите на момчетата остават напълно изолирани и недосегаеми в егоизма и безсърдечието си. В къщата има много стаи, врати, стълби — а има ли хора?
За малкия Чарлз няма път към тях, но отвъд имението Уеърингс се простира обширна гора и през нея тече дълбок спасителен поток. . . - Бележки
 - 
							
Книгата няма съдържание.
Празни страници : 2, 216.
В записа липсва стр. 1. - Бележки за изданието, от което е направен преводът
 - 
							
Susan Hill
I'm the King of the Castle (1970)
Penguin Books - Въведено от
 - debora
 - Създадено на
 - Обновено на
 - Връзки в Мрежата
 - Библиографии Книжарници
 - Чужди рафтове
 - 
						
- Библиотека В. / billybiliana