Вкусът към живота (Шамада)
			
	
	- Заглавие
 - Вкусът към живота (Шамада)
 - Тип
 - роман
 - Националност
 - френска
 - Език
 - български
 - Поредност на изданието
 - второ
 - Категория
 - Съвременни романи и повести
 - Преводач
 - Адриана Андреева
 - Език, от който е преведено
 - френски
 - Редактор
 - Мария Коева
 - Технически редактор
 - Олга Стоянова
 - Коректор
 - Мария Христова
 - Издател
 - ИК „Фама“
 - Град на издателя
 - София
 - Година на издаване
 - 2010
 - Адрес на издателя
 - София, пл. „Славейков“ 11
 - Печат
 - УНИСКОРП
 - Носител
 - хартия
 - Печатни коли
 - 10
 - Формат
 - 60/90/16
 - Брой страници
 - 160
 - Подвързия
 - мека
 - Цена
 - 12.00 лв.
 - ISBN
 - 978-954-597-368-0
 - Анотация
 - 
							
Както е обичайно за Франсоаз Саган, и „Вкусът към живота“ е роман за това как се ражда и умира една страст. Люсил среща Антоан, двамата се влюбват, разделят се с дотогавашните си партньори, заживяват заедно. Но любовта е колкото сладост, толкова взискателност, мъчителност, себенакърняване, жертване на лекотата, понякога дори на радостта от живота…
„Аз ви обичам заради вас. А той ви обича заради това, което сте заедно. Той иска да е щастлив с вас… А аз искам да сте щастлива вие, независимо от мен.“ - Информация за автора
 - 
							
Франсоаз Саган (1935–2004), една от иконите на съвременната литература, прави невероятен бум с първата си творба, „Добър ден, тъга“, която мигновено взривява книжния пазар. Причината е не само в качеството на романа, трепетен и четивен, лек и същевременно дълбок, но и в това, че авторката е едва осемнайсетгодишна — а преплетените любовни истории на нейните герои са описани с неприсъща за подобна възраст зрелост, трезвост и дори с нежен цинизъм. Франсоа Мориак нарича младата писателка „чаровно малко чудовище“, романът е преведен на десетки езици и се превръща в мегаселър по цял свят. Дори в САЩ, където интересът традиционно се ограничава най-вече до англоезичната литература, само за две години са продадени милион и сто хиляди екземпляра.
Следват „Обичате ли Брамс?“, „След месец, след година“, „Дивните облаци“, „Усмивка почти“ и още множество романи и сборници с разкази, белязани от неизменен успех, в които Франсоаз Саган все така обаятелно пресъздава картината на безделно-сладкия и бляскав парижки живот, където любови изгряват и изтляват, а героите умеят да обичат, но умеят и да загърбват с усмивка изразходваните чувства. - Съдържание
 - 
							
Първа част: Пролет 7
Втора част: Лято 107
Трета част: Есен 117 - Бележки
 - 
							
стр. 2, 8, и 158 — празни
 - Бележки за изданието, от което е направен преводът
 - 
							
Francoise Sagan, La Chamade
Editions Julliard, Paris, 1965 et 2008 - Въведено от
 - NMereva
 - Създадено на
 - Обновено на
 - Чужди рафтове
 - 
						
- Притежавани / NMereva