Черно слънце
			
	
	- Заглавие
 - Черно слънце
 - Други автори
 - Ивайло Дичев (предговор)
 - Тип
 - сборник
 - Националност
 - многонационална
 - Език
 - български
 - Поредност на изданието
 - първо
 - Категория
 - Научна фантастика
 - Жанр
 - Антиутопия, Научна фантастика
 - Преводач
 - Вътьо Раковски, Росица Бърдарска, Албена Димитрова, Веселин Измирлиев
 - Език, от който е преведено
 - чешки, руски, английски
 - Година на превод
 - 1989
 - Редактор
 - Анжелина Пенчева, Иван Дойчинов, Димитрина Кондева, Иглика Василева
 - Художник
 - Николай Пекарев
 - Художествен редактор
 - Стефан Десподов
 - Технически редактор
 - Олга Стоянова
 - Рецензент
 - Вера Ганчева
 - Коректор
 - Мария Чалъкова
 - Издател
 - ДИ „Народна култура“
 - Град на издателя
 - София
 - Година на издаване
 - 1990
 - Адрес на издателя
 - ул. „Гаврил Генов“ 4
 - Печат
 - ДП „Георги Димитров“ — София
 - Носител
 - хартия
 - Литературна група
 - ХЛ
 - Дадена за набор/печат
 - август 1989 г.
 - Подписана за печат
 - февруари 1990 г.
 - Излязла от печат
 - март 1990 г.
 - Печатни коли
 - 23,50
 - Издателски коли
 - 23,50
 - УИК
 - 27,42
 - Формат
 - 60×90/16
 - Код / Тематичен номер
 - 04/95368/15531/5589-1-90
 - Брой страници
 - 376
 - Подвързия
 - мека
 - Цена
 - 3,72 лв.
 - УДК
 - Ч885.0-2, С-31, Ч820-31, Ч820(73)-31
 - Анотация
 - 
							
Антиутопията (или дистопията) е литературен жанр, своеобразен „коректив“ на утопията, чиито представители (Мор, Кампанела, Бейкън и др.) претворяват в произведенията си идеала за едно съвършено в своята хармоничност общество, привлекателно с прекрасните си условия за изява и еволюция на всички хора. За разлика от тях писателите антиутописти чертаят мрачни хоризонти, над които се издига черното слънце на унинието и песимизма, предлагат негативни варианти на бъдещето, което очаква човечеството и света. Този жанр също има своя класика: „Левиатан“ на Хобс, „Пътешествията на Гъливер“ на Суифт, „Машината на времето“ на Уелс, „Прекрасен нов свят“ на Хъксли и др., като едва ли е случаен фактът, че бурното му развитие, изразено в забележителни по своята художествена сила и въздействие резултати, датира именно от нашия век — столетие на преломи и катаклизми, на необикновени постижения и на страшен песимизъм, на въодушевление и на обезвяра, достигнала абсурд. В настоящия том са подбрани няколко знаменити творби на антиутопията, разположени като жалони по протежение на XX век, създавани в различни моменти от неговата история, в различни страни, и тяхното съчетаване разкрива различни аспекти на антиутопистките визии, характерния за жанра гротескно-сатиричен подход към проблемите, свързани с оцеляването на човека, не само физическо, но преди всичко духовно, откроява различни черти на творческия маниер на едни от най-забележителните му майстори: Чапек, Замятин, Оруел, Бредбъри.
 - Съдържание
 - 
							
В оковите на мечтата…5
Ивайло Дичев
КАРЕЛ ЧАПЕК
Р. У. Р….19
Превел Вътьо Раковски
ЕВГЕНИЙ ЗАМЯТИН
Ние…81
Превела Росица Бьрдарска
ДЖОРДЖ ОРУЕЛ
Фермата…205
Превела Албена Димитрова
РЕЙ БРАДБЪРИ
451° по Фаренхайт…263
Превел Веселин Измирлиев - Бележки за изданието, от което е направен преводът
 - 
							
Karel Čapek
R.U.R. (Rossum’s Universal Robots) (Kolektivní drama o vstupní komedii a třech dějstvích) (1921)
Евгений Замятин
Мы (1924)
George Orwell
Animal Farm (1945)
Ray Bradbury
Fahrenheit 451 (1953) - Въведено от
 - Еми
 - Създадено на
 - Обновено на
 - Връзки в Мрежата
 - Библиографии
 - Чужди рафтове
 - 
						
- Притежавани / Еми
 - Притежавани / johnjohn
 - Притежавани / billybiliana