Симон
			
	
	- Заглавие
 - Симон
 - Тип
 - роман (не е указано)
 - Националност
 - арменска (не е указано)
 - Език
 - български
 - Поредност на изданието
 - първо (не е указано)
 - Категория
 - Съвременни романи и повести
 - Преводач
 - Иван Тотоманов
 - Език, от който е преведено
 - руски
 - Година на превод
 - 2021
 - Редактор
 - Емилия Л. Масларова
 - Художник
 - Джетро Бък
 - Коректор
 - Слава Александрова
 - Оформление на корица
 - Иван Масларов
 - Издател
 - Издателство „Лабиринт“
 - Град на издателя
 - София
 - Година на издаване
 - 2021
 - Печат
 - „Симолини 94“ — София
 - Носител
 - хартия
 - Брой страници
 - 276
 - Подвързия
 - мека
 - Цена
 - 16,90 лв.
 - ISBN
 - 978-619-7055-99-3
 - УДК
 - 821.161.1-31
 - Анотация
 - 
							
В малко градче в Армения на преклонна възраст умира Симон, каменоделец, който през дългия си живот се радва на уважението на всички в града, но и се слави с безбройните си любовни похождения. За да го изпратят в последния му път, в дома му се събират всички жени, които някога е обичал. И всяка от тях има своята история.
Като всички книги на Нарине Абгарян, и този роман е трагикомичен и изпълнен с безкрайна доброта. И като всички книги на Нарине Абгарян той е посветен на любовта. - Информация за автора
 - 
							
Нарине Абгарян е родена в град Берд, Армения. През 1994 г. отива да следва в Москва. Там среща любовта на живота си и остава в Русия. Има външност и ръст на манекенка. В годините на безпаричие работи в чейндж бюро. Започва да пише като блогър. Разказите й са толкова увлекателни и сладкодумни, че с нея веднага се свързват най-престижните издателства. Прочува се първо като детска писателка с автобиографичната поредица „Манюня“. Вече е издавана във Франция и Прибалтика. През 2016 г. е сред почетните гости на Салона на книгата в Париж. Държи на родовата си история и в книгите си често се връща към своите корени и към тежката участ на Армения. Пише на руски. Обича джаз, филмите на Уди Алън и Алмодовар, картините на Магрит, прозата на Чехов, Маркес и Джон Фаулз, стиховете на Йосиф Бродски.
 - Бележки за изданието, от което е направен преводът
 - 
							
Наринэ Абгарян (Narine Abgaryan)
Симон (2020) - Въведено от
 - Еми
 - Създадено на
 - Обновено на
 - Източници
 - За автора - сайта на Хеликон.
 - Връзки в Мрежата
 - Библиографии Книжарници