Алберто Моравия
Крадци в храма

Автор
Алберто Моравия
Заглавие
Крадци в храма
Издателска поредица
Библиотека за работника №5
Тип
разкази
Националност
италианска (не е указано)
Език
български
Поредност на изданието
първо (не е указано)
Категория
Съвременна проза: разкази и новели
Теми
Европейска литература
Преводач
В. Димитров, Виолета Даскалова, Ж. Деянов, Вл. Свинтила
Език, от който е преведено
италиански (не е указано)
Година на превод
1964
Редактор
Христо Траянов, Васил Каратеодоров
Художник
Добрин Стаменов
Художник на илюстрациите
Александър Стаменов
Художествен редактор
Ст. Пенчев
Технически редактор
К. Настрадинов
Коректор
К. Куюмджиева
Издател
Профиздат
Град на издателя
София
Година на издаване
1964
Печат
Печатница „Профиздат“, София
Носител
хартия
Дадена за набор/печат
19.II.1964 г.
Излязла от печат
30.III.1964 г.
Печатни коли
5
Издателски коли
2,95
Формат
1/82 от 71/100
Поръчка
18 (1 739), 351 (печатница)
Брой страници
80
Тираж
18000
Подвързия
мека
Цена
20 ст.
С илюстрации
да
УДК
850-32
Анотация

Алберто Моравия (роден на 28 ноември 1907 г.), най-големият съвременен италиански писател, е изминал сложен творчески път, докато достигне до сегашната си световна известност.
Той започва литературната си дейност на двадесет и две години. Първият му роман „Равнодушните“ бива посрещнат враждебно от продажния фашистки печат, но читателите не само в неговата родина, а и в чужбина оценяват на оригиналния талант на писателя, който е свързан здраво с живота. По-нататък той издава цяла поредица „кратки романи“, а през 1941 г. — романа „Маскарад“ — зла пародия на фашистката диктатура. Голяма слава му донася романът „Чочарка“, в който се описва съдбата на жените от тази планинска местност до Рим в тежката година, когато италианската столица беше окупирана от хитлеристите. Забележителен е и последният му роман „Презрение“, преведен на много езици.
Алберто Моравия е един от най-добрите майстори на късия разказ. Неговите сборници „Римски разкази“ и „Автомат“, в които главни герои са жителите на днешния Рим, разобличават пороците на буржоазния свят.

Съдържание

Индиец. Преведе В. Димитров…5
Шеги на горещината. Преведе Виолета Даскалова…16
Заден ход. Преведе В. Димитров…24
Крадци в храма. Преведе Ж. Деянов…35
Мамино синче. Преведе В. Димитров…44
Аз и той. Преведе Вл. Свинтила…54
Нищо. Преведе В. Димитров…63
Светлините на Рим. Преведе В. Димитров…70

Бележки за изданието, от което е направен преводът

Без сведение. Подбрано и преведено от италиански сборници и списания.

Въведено от
hri100
Създадено на
Обновено на
Връзки в Мрежата
Библиографии

Корици 2