Моят чичо Осуалд
Промени
| Поле | Стара стойност | Нова стойност |
|---|---|---|
| Жанр | Съвременен роман (XX век) |
|
| Категория | ···················· Съвременни романи и повести |
|
| УДК | 820-31 |
|
| Тип | роман |
|
| Националност | Българска |
английска |
| Бележки за изданието, от което е направен преводът | My Uncle Oswald © Roald Dahl, 1980 |
|
| Анотация | „Мисля, че сега е моментът да ви разкажа как точно станах богат. Защото, макар тези дневници да са замислени като история на изкуството на прелъстяване и на радостта от секса, те все пак биха били непълни, ако не се спомене нещичко и за изкуството да се правят пари и произтичащите от това удоволствия…“ „Отново започва да ми се иска да почета паметта на чичо си Осуалд. Става въпрос за покойния Осуалд Хендрикс Корнелиус, разбира се — познавача, бонвивана, колекционера на паяци, скорпиони и бастуни, любителя на операта, експерта по китайски порцелан, прелъстителя на жени и без съмнение най-големия развратник на всички времена. Славата на всеки един от знаменитите съперници за тази титла избледнява позорно, когато досието му бъде сравнено с това на чичо Осуалд. Особено тази на бедничкия Казанова…“ |
|
| Рекламни коментари | „Страхотен смях!“ — Дейли Телеграф |
|
| Печат | ДФ Абагар - Велико Търново |
ДФ „Абагар“ |
| Поредност на изданието | първо |
|
| Издател | Издателство Весела Люцканова |
Издателство „Весела Люцканова“ |
| Град на издателя | София |
|
| Цена | 150 лв. |
20 лв. |
Еми
·
| Поле | Стара стойност | Нова стойност |
|---|---|---|
| Език, от който е преведено | Английски |
английски |
| Език | Български |
български |