Траперите „Детелиновия лист“
					• част 2
			
	
	- Заглавие
 - Траперите „Детелиновия лист“
 - Заглавие на том
 - част 2
 - Подзаглавие
 - В долината на смъртта
 - Авторска серия
 - Траперите „Детелиновия лист“ №2
 - Тип
 - роман
 - Националност
 - немска
 - Език
 - български
 - Поредност на изданието
 - първо
 - Категория
 - Приключенска литература
 - Жанр
 - Приключенска литература, Уестърн
 - Теми
 - Индианска тематика
 - Преводач
 - Любомир Спасов
 - Език, от който е преведено
 - немски
 - Година на превод
 - 1994
 - Редактор
 - Е. Христов
 - Художник
 - Борислав Ждребев
 - Технически редактор
 - Т. Танева
 - Коректор
 - Е. Косячка
 - Предпечатна подготовка
 - СД „Андромеда“
 - Издател
 - Издателство „Калем 90“
 - Град на издателя
 - Пловдив
 - Година на издаване
 - 1994
 - Адрес на издателя
 - ул. „Стоян Михайловски“ 18
 - Печат
 - ДФ „Полиграфия“
 - Други полета
 - Сканиране: Иван Пешев
 - Носител
 - хартия
 - Дадена за набор/печат
 - юни 1994
 - Излязла от печат
 - юли 1994
 - Печатни коли
 - 23
 - Формат
 - 84/108/32
 - Брой страници
 - 368
 - Подвързия
 - мека
 - Цена
 - 60 лв.
 - ISBN
 - 954-434-024-6
 - УДК
 - 830-93-31
 - Анотация
 - 
							
Този роман в три тома описва съдбата на немско семейство, членовете на което са били разпръснати от враждебни интриги по целия свят. Борбата е за събирането на разделените братя и сестри, които тук и там носят своята тежка, незаслужена участ.
Герои в тези три тома са отново нашите приятели: сър Дейвид Линдси, Крюгер Бей и „Детелиновия лист“ — Сам Хокинс, Дик Стоун и Уил Паркър. Романът е жив не само от задъхващото напрежение, но и от превъзходния хумор, който лъха от него. Като например трудната ситуация в която изпада лорд Линдси, когато опитвайки се да освободи красавица от харема, използва като ръководство либретото от Моцартовата опера „Отвличане от сарая“.
В „дивия запад“ „Детелиновия лист“ срещат всред американската девствена гора стари другари и попадат на следите на престъпници и на един изчезнал. Преследването започва. В долината на смъртта — място на ужаса, нишките на съдбата се сливат. Нуждата от помощ на застрашените расте, а с това и напрежението. Списъците и ударите на мошениците растат, но с тях расте и броят на героите, които се борят за правдата. Винету и Олд Файерхенд се срещат с тях и както на читателя му става ясно след горещи преживявания, борби и опасности всичко приключва с щастлив край. Следата на последния изчезнал член от семейството води в Русия.
Така заключителното действие се води сред заточеници, казаци и ловци на самури във вътрешността на Сибир. Карл Май чудесно знае да изобрази и този пейзаж с неговите жители. Тежките стъпки от танците на казаците, звънът на балалайките…
Пълна противоположност на това са „Детелиновия лист“, който пътешества чак до Сибир, за да търси последния изчезнал и го намира щастливо накрая. - Съдържание
 - 
							
- ОРИГИНАЛНА ПРЕРИЙНА ПОЩА / 5 
 - ГЪЛЪБИЦАТА НА ВЕКОВНАТА ГОРА / 26 
 - ОЛД ФАЙЕРХЕНД СЕ НАМЕСВА / 43 
 - ОЩЕ ЕДИН СЪЮЗНИК — ВИНЕТУ / 66 
 - ПРИ МАРИКОПИТЕ / 79 
 - БИТКАТА ЗА СТАРАТА МИСИЯ / 89 
 - СИНЬОРИТА МИРАНДА / 117 
 - ПРИМКИ И КАПАНИ / 142 
 - С „ПРОДАВАЧА НА ДУШИ“ / 161 
 - ДЕЙВИД ЛИНДСЕЙ, ГОРСКИЯТ СКИТНИК / 176 
 - ЛОВ ПО КОЛОРАДО / 195 
 - ПОД УКРИТИЕТО НА ПЛАВАЩИЯ ОСТРОВ / 213 
 - ПРЕДВЕСТНИЦИ НА УЖАСА / 231 
 - БЕСТИИ В ЧОВЕШКИ ОБРАЗ / 250 
 - ТОВА Е ПЪКЪЛЪТ! / 269 
 - ДВАМА БРАТЯ / 280 
 - БИЛ НЮТЪН, ЛИСИЦАТА / 292 
 - ВЕЗДЕСЪЩИ АЛЛАХ! / 304 
 - САМ ХОКИНС НАМИРА НЕЩО / 318 
 - A3… A3… A3! / 330 
 - СЛЪНЦЕТО ЗАД ОБЛАЦИТЕ / 344
 
 - ОРИГИНАЛНА ПРЕРИЙНА ПОЩА / 5 
 - Бележки за изданието, от което е направен преводът
 - 
							
Im Tal des Todes (Band 62)
by Karl May
Verlag, Bamberg - Въведено от
 - Ripcho
 - Създадено на
 - Обновено на
 - Връзки в Мрежата
 - Библиографии
 - Промени