И птиците не пееха
			
	
	- Заглавие
 - И птиците не пееха
 - Други автори
 - Бети Гринберг (послеслов)
 - Тип
 - роман
 - Националност
 - канадска (не е указано)
 - Език
 - български
 - Поредност на изданието
 - първо
 - Категория
 - Военна проза
 - Жанр
 - Съвременна проза (XX век), Военна проза
 - Теми
 - Втора световна война, XX век
 - Преводач
 - Соня Кънева
 - Език, от който е преведено
 - английски
 - Година на превод
 - 1984
 - Редактор
 - Емилия Масларова
 - Художник
 - Александър Хачатурян
 - Художествен редактор
 - Тотю Данов
 - Технически редактор
 - Тодор Бъчваров
 - Коректор
 - Тотка Бамчевачова
 - Издател
 - Партиздат
 - Град на издателя
 - София
 - Година на издаване
 - 1984
 - Адрес на издателя
 - бул. „В. И. Ленин“ № 47
 - Печат
 - ДП „Димитър Найденов“ — В. Търново
 - Други полета
 - На Клеър и Хелън, на всички останали, които изтърпяха последствията.
 - Носител
 - хартия
 - Дадена за набор/печат
 - 10. IV. 1984 г.
 - Подписана за печат
 - 16. VII. 1984 г.
 - Излязла от печат
 - м. юли
 - Печатни коли
 - 17
 - Издателски коли
 - 10,64
 - УИК
 - 10,54
 - Формат
 - 75×90/32
 - Код / Тематичен номер
 - 22/9536612311/5637-244-84
 - Номер
 - Ч 820
 - Издателски №
 - 7333
 - Брой страници
 - 272
 - Подвързия
 - мека
 - Цена
 - 1,40 лв.
 - УДК
 - 820(71)-31
 - Анотация
 - 
							
Воден от антифашистките си убеждения, младият Фарли Моуът се записва в канадската армия и през лятото на 1943 година участвува в бойните действия на съюзническите войски в Италия, известни под названието „сицилианската кампания“. С присъщия за възрастта им ентусиазъм той и другарите му се впускат в първия си бой, та твърде скоро да се сблъскат с истинското лице на войната, с жестоката, безсмислена гибел на хиляди млади хора, с безчинствата на фашистите, превърнали в пепелище всяко село и градче по своя път.
Написана увлекателно, изградена върху умело преплитащите се факт и фикция, книгата „И птиците не пееха“ на Фарли Моуът за сетен път изобличава антихуманната същност на войната.
С нея прогресивният канадски белетрист призовава своите съвременници нито за миг да не забравят горчивата цена, която човечеството трябваше да заплати през Втората световна война в схватката си с хитлерофашизма, той клейми реакционните кръгове и новоизлюпените войнолюбци на Запад, които днес отново се опитват да натрапят на света кървавата касапница на войната. - Рекламни коментари
 - 
							
Сицилия. Горещото лято на 1943 година. Сринати из основи градове и села. Безкрайни върволици от бежанци по прашните пътища. Ожесточени, кървави сражения. Такъв е апокалиптичният декор, в който се развива действието на „И птиците не пееха“ на канадския белетрист Фарли Моуът.
 - Бележки за изданието, от което е направен преводът
 - 
							
AND NO BIRDS SANG
Farley Mowat
1979. McClelland and Stewart Limited - Въведено от
 - Karel
 - Създадено на
 - Обновено на
 - Източници
 - 
							Тип: роман —  [ Автобиогр. роман ]
http://ruc.ilib.primasoft.bg/bg/bool-simp.php?db=ruc&outType=0&bool=%28%C7%C0%C3%CB%3D%C8+%EF%F2%E8%F6%E8%F2%E5+%ED%E5+%EF%E5%E5%F5%E0%29&recordsPerPage=12&page=1
Националност: канадска —
https://en.wikipedia.org/wiki/Farley_Mowat - Връзки в Мрежата
 - Библиотеки Издателства Библиографии
 - Промени