Пристанище на мъглите. Президентът
			
	
	- Заглавие
 - Пристанище на мъглите. Президентът
 - Други автори
 - Сирма Велева (предговор)
 - Тип
 - роман
 - Националност
 - френска (не е указано)
 - Език
 - български
 - Поредност на изданието
 - първо
 - Категория
 - Съвременни романи и повести
 - Жанр
 - Съвременна проза (XX век)
 - Теми
 - Европейска литература, XX век
 - Преводач
 - Албена Шарбанова, Никола Колев
 - Език, от който е преведено
 - френски
 - Година на превод
 - 1989
 - Редактор
 - Сирма Велева
 - Художник
 - Стефан Груев
 - Художествен редактор
 - Димитър Донев
 - Технически редактор
 - Ронка Кръстанова
 - Рецензент
 - Емилия Масларова
 - Коректор
 - Невена Николова
 - Издател
 - Партиздат
 - Град на издателя
 - София
 - Година на издаване
 - 1990
 - Адрес на издателя
 - бул. „В. И. Ленин“ № 47
 - Печат
 - ДП „Димитър Благоев“ — София, ул. „Н. Ракитин“ № 2
 - Други полета
 - Пълни авторски права: Албена Шарбанова, Никола Колев — превод / с/о Jusautor, Sofia, 1990
 - Носител
 - хартия
 - Дадена за набор/печат
 - 4.XII.1989
 - Подписана за печат
 - 22.I.1990
 - Излязла от печат
 - февруари
 - Печатни коли
 - 17
 - Издателски коли
 - 14,28
 - УИК
 - 15,92
 - Формат
 - 84/108/32
 - Код / Тематичен номер
 - 22/9536622311 /5637-261-90
 - Номер
 - Ч 840
 - Издателски №
 - 8543
 - Брой страници
 - 272
 - Подвързия
 - мека
 - Цена
 - 2 лв.
 - УДК
 - Ч840(493)-31
 - Анотация
 - 
							
Жорж Сименон, световно известен майстор на криминалния роман, автор на повече от стотина произведения, е широко известен и у нас. Романът му „Пристанище на мъглите“ носи отпечатъка на неговия стил и подход. Криминалната интрига и динамично развиващият се сюжет са само канавата на творбата, в която авторът вплита социалнополитическо и психологическо съдържание. Неговите герои са истински художествени типове със своя социална характеристика и мотивировка на действията, със свой специфичен душевен живот.
„Пристанище на мъглите“ е характерно произведение в този смисъл с определена авторска позиция, позиция на писател хуманист и реалист, познавач на човешката душа и нейните тайни.
Не по-малко интересна е и творбата „Президентът“, в която Сименон прави разрез на буржоазното общество и чрез съдбата на един оттеглил се държавник показва трагедията на личността в един свят, където всичко е за продан и човекът най-често е пионка в ръцете на тези, които „дърпат конците на голямата игра“. - Съдържание
 - 
							
Да разбираш и да не съдиш (предговор) — Сирма Велева — стр. 5
ПРИСТАНИЩЕ НА МЪГЛИТЕ — стр. 9
Превела от френски Албена Шарбанова
ПРЕЗИДЕНТЪТ — стр. 145
Превел от френски Никола Колев - Бележки
 - 
							
Страница 268 е празна.
 - Бележки за изданието, от което е направен преводът
 - 
							
Georges Simenon, 1978
LE PORT DES BRUMES
Presses pocket, Paris, 1987
Georges Simenon
LE PRESIDENT
Editions Presses de la Cite, Paris, 1958 - Въведено от
 - Karel
 - Създадено на
 - Обновено на
 - Връзки в Мрежата
 - Библиографии
 - Промени
 - Чужди рафтове
 - 
						
- Притежавани / Еми
 - Притежавани / billybiliana