Уморените коне ги убиват, нали?
			
	
	- Заглавие
 - Уморените коне ги убиват, нали?
 - Издателска поредица
 - Модерна класика
 - Тип
 - роман
 - Националност
 - американска
 - Език
 - български
 - Поредност на изданието
 - второ (не е указано)
 - Категория
 - Съвременни романи и повести
 - Теми
 - Американска литература (САЩ, Канада), Екранизирано
 - Преводач
 - София Василева
 - Език, от който е преведено
 - английски (не е указано)
 - Година на превод
 - 1990
 - Редактор
 - Елка Николова
 - Оформление на корица
 - „Megachrom“
 - Компютърна обработка
 - Лука Гергински
 - Издател
 - ИК „Бард“ ООД
 - Град на издателя
 - София
 - Година на издаване
 - 2014
 - Адрес на издателя
 - ПК 1784, жк. „Младост“ 1, Бул. „Цариградско шосе“ 115 Н, ет. 3
 - Печат
 - „Полиграфюг“ АД — Хасково
 - Други полета
 - 
							С пълни авторски права:
София Василева, превод, 1990 / „Megachrom“ — оформление на корицата, 2014 - Носител
 - хартия
 - Излязла от печат
 - 23.06.2014
 - Печатни коли
 - 37
 - Формат
 - 60/90/16
 - Брой страници
 - 592
 - Подвързия
 - мека
 - Цена
 - 17,99 лв. / 9,20 €
 - ISBN
 - 978-954-655-500-7
 - УДК
 - 820(73)-311.4
 - Анотация
 - 
							
Морето блъска под тях, танцът продължава безкрайно… и няма друг изход освен смъртта.
Романът Уморените коне ги убиват, нали? е филмиран от режисьора Сидни Полак и получава девет номинации за Оскар и наградата Златен Глобус.
Докъде може да стигне човек, за да остане жив? Това е въпросът в безмилостния разказ на Маккой за Америка по време на Голямата депресия.
В този жесток свят оцеляването е всичко. Бунтарката Глория е избягало от „ужасно място“ и не може да реши дали иска да стане звезда, или да се самоубие. За да оцелеят, тя и Робърт трябва да продават душите си, като участват в убийствен танцов маратон. Ще имат храна и подслон, само ако никога не спират. - Рекламни коментари
 - 
							
„В нашия свят на реалити телевизии и мимолетна слава този рязък, настойчив роман е по-уместен от всякога.“
Гардиън - Съдържание
 - 
							
Уморените коне ги убиват, нали? / 7
Прости се с утрешния ден / 91
Саванът няма джобове / 401 - Бележки
 - 
							
На стр. 521 вместо глава XIII, издателят е отпечатал глава VIII.
 - Бележки за изданието, от което е направен преводът
 - 
							
Horace Mccoy
They Shoot Horses, Don't They? (1935)
Kiss Tomorrow Goodbye (1948)
No Pockets in a Shroud (1937)
Richard Clay (The Chaucer Press.) Ltd., 1962, 1975 - Въведено от
 - Еми
 - Завършено от
 - debora
 - Създадено на
 - Обновено на
 - Връзки в Мрежата
 - Издателства Библиографии Книжарници
 - Промени
 - Чужди рафтове
 - 
						
- Сканирани / Еми