Дивотиите, които плещи баща ми
			
	
	- Заглавие
 - Дивотиите, които плещи баща ми
 - Авторска серия
 - Дивотиите, които плещи баща ми №1
 - Тип
 - мемоари
 - Националност
 - американска
 - Език
 - български
 - Поредност на изданието
 - първо
 - Категория
 - Хумор и сатира
 - Теми
 - Хумор, Сатира
 - Преводач
 - Емилия Л. Масларова
 - Език, от който е преведено
 - английски
 - Редактор
 - Жечка Георгиева
 - Художник
 - Стефан Касъров
 - Коректор
 - Соня Илиева
 - Предпечатна подготовка
 - Колибри
 - Издател
 - ИК „Колибри“
 - Град на издателя
 - София
 - Година на издаване
 - 2011
 - Адрес на издателя
 - ул. „Иван Вазов“ № 36
 - Печат
 - „Симолини“
 - Други полета
 - 
							Празни страници: 2, 6.
Дата на издаване: 05 април 2011 г. - Носител
 - хартия
 - Печатни коли
 - 10,25
 - Формат
 - 84×108/32
 - Брой страници
 - 164
 - Подвързия
 - мека
 - Цена
 - 12 лв.
 - ISBN
 - 978-954-529-893-6
 - УДК
 - 820(73)-312.6
 - Анотация
 - 
							
След като приятелката му го зарязва след тригодишна връзка, двайсет и осем годишният Джъстин се озовава отново в родния си дом в компанията на седемдесет и три годишния си баща Сам Халпърн, определян от сина като „Сократ, но по-сърдит и доста по-зле с прическата“. Бащата никога никому не е цепил басма, винаги се е изказвал в прав текст — каквото на душата, това на езика — и изживяващият се като кандидат-писател Джъстин започва да записва бисерите на баща си и да ги оповестява в блога си в Туитър. Намерението му е просто да запази черно на бяло чутото, но негов приятел пуска в интернет линк към блога. Отзвукът изумява всички и главно самия Джъстин — броят на четящите бащините му мъдрости започва да расте лавинообразно и не след дълго почитателите на новия Сократ надскачат един милион, а към 14 януари 2011 г. последователите на Сам Халпърн са вече 1 900 000. Поощрен от случващото се, Джъстин започва да заплита около най-фрапантните философски изказвания на баща си една топла, любвеобилна, синовна мемоаристика, която прераства в книга, а по-конкретно в „Дивотиите, които плещи баща ми“. Книгата незабавно се изкачва на първо място във всички класации за най-продавани книги и е адаптирана за телевизията, като сериалът вече се радва на огромен успех.
„Тази жена си я биваше… Не била за твоята уста лъжица? Сине, нека жените сами преценят защо не искат да те чукат, не го прави вместо тях.“
„Няма нищо по-лошо от това да си лъжец… Добре де, най-лошото е да си нацист, но лъжец е на второ място. Нацист на първо, лъжец на второ.“ - Бележки за изданието, от което е направен преводът
 - 
							
Justin Halpern
Sht My Dad Says (Sht My Dad Says #1)
© 2010 by Justin Halpern - Въведено от
 - Еми
 - Завършено от
 - vesi_libra
 - Създадено на
 - Обновено на
 - Връзки в Мрежата
 - Издателства Библиографии
 - Промени