Марсел Пруст
По следите на изгубеното време

Записът е непълен. (няма ано)

Автор
Марсел Пруст
Заглавие
По следите на изгубеното време
Подзаглавие
Пътуване към Суан
Издателска поредица
Библиотека „Световна класика“
Тип
Роман
Националност
Френска
Език
български
Поредност на изданието
Първо издание
Категория
Съвременни романи и повести
Жанр
Модернизъм

Преводач
Лилия Сталева
Език, от който е преведено
Френски
Редактор
Пенка Пройкова
Художник
Иван Кьосев
Художествен редактор
Ясен Васев
Технически редактор
Олга Стоянова
Коректор
Христина Киркова, Радослава Маринович
Оформление на корица
ХУДОЖЕСТВЕНО ОФОРМЛЕНИЕ — ИВАН КЬОСЕВ

Издател
ДИ „Народна култура“
Град на издателя
София
Година на издаване
1975
Адрес на издателя
ул. „Гр. Игнатиев“ 2-а
Печатница
ДПК „Димитър Благоев“ — София, ул. „Ракитин“ 2

Литературна група
IV
Дадена за набор/печат
27.XI.1974 г.
Подписана за печат
фев­руари 1975 г.
Излязла от печат
април 1975 г.
Печатни коли
28 1/2
Издателски коли
21,66
Формат
84×108/32
Номер
Ч 840-3
Брой страници
456
Подвързия
твърди
Цена
2,07 лв.


Информация за автора
Марсел Пруст е роден в Париж в заможно буржоазно семейство. Средата, в която преминават младежките години на писателя, се отличава, както сам той казва, със своята „цивилизованост“. Това е среда на духовен елит, съставена от „интелектуални аристократи без титли“. В това общество майката на Пруст играе първенствуваща роля: с богатата си култура, тънко остроумие и дълбока любов към литературата тя първа и най-осезаемо допринася за сформирането на естетически вкусове у своя син. Без да се спираме на подробности, които биха ни завели твърде далеч, не би било безинтересно да отбележим, че независимо от отрано проявилото се у Пруст литературно призвание родителите му, а най-вече бащата, известен лекар във висшите парижки кръгове, го насочват към дипломатическото поприще. Но, както научаваме от кореспонденцията на самия писател, всичко, което не е във връзка с философията и литературата, е за младия Пруст „изгубено време“. Впрочем твърде скоро пропадането му по основните изпитни дисциплини става причина той да задоволи съкровеното си желание — да слуша лекции в Сорбоната. Същевременно Пруст продължава да „събира меден прашец“: запознава се с различните литературно-естетически направления и школи на времето (символ зъм, натурализъм), проучва произведения на изобразителното изкуство, като прекарва голяма част от свободното си време в Лувър; занимава се с музика и с философия — преди всичко с идеалистическата философия на Бергсон, негов преподавател и родственик, чието влияние ще се окаже знаменателно; води известно време моден, светски живот, като същевременно посещава литературните кръгове, сред който си създава трайни, приятелска връзки: Анатол Франс, Франсоа Мориак, Блок и др.
Бележки
Книгата е с цветна обложка

РЕДАКЦИОННА КОЛЕГИЯ

АЛЕКСАНДЪР МУРАТОВ
АНГЕЛ ТОДОРОВ
АТАНАС ДАЛЧЕВ
БОГОМИЛ РАЙНОВ
БОЖИДАР БОЖИЛОВ
ВАСИЛ КОЛЕВСКИ
ВЛАДИМИР ФИЛИПОВ
ГЕОРГИ ДИМИТРОВ — ГОШКИН
ДИМИТЪР МЕТОДИЕВ
ДИМИТЪР СТОЕВСКИ
ЕМИЛ ГЕОРГИЕВ
ЕФРЕМ КАРАМФИЛОВ
ЗДРАВКО ПЕТРОВ
ИВАН ЦВЕТКОВ
ЛИЛЯНА СТЕФАНОВА
ЛЮБОМИР ТЕНЕВ
ЛЮДМИЛА СТЕФАНОВА
НИКОЛАЙ АНТОНОВ
НИНО НИКОЛОВ
ПЕТЪР ДИНЕКОВ
СВЕТОЗАР 3ЛАТАРОВ
СИМЕОН РУСАКИЕВ
СЛАВЧО ВАСЕВ
СТЕФАН ДИЧЕВ
СТЕФАН СТАНЧЕВ
Бележки за изданието, от което е направен преводът
MARCEL PROUST
A LA RECHERCHE DU TEMPS PERDU
DU COTE DE CHEZ SWANN
EDITIONS DE LA NOUVELLE
REVUE FRANCAISE PARIS 1919

Въведено от
dao
Създадено на
Обновено на

Източници
Сканиране: dao 2017
...

Сканирани страници