Книги
Език, от който е преведено:
Шведски
167
- Заглавие
- Въздух назаем
- Издателска поредица
- Майстори на разказа (Народна култура)
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременна проза: разкази и новели
- Преводач
- Теодора Джебарова, Антоанета Приматарова-Милчева
- Съставител
- Теодора Джебарова
- Редактор
- Антоанета Приматарова-Милчева, Теодора Джебарова
- Художник
- Николай Пекарев
- Художествен редактор
- Стефан Десподов
- Технически редактор
- Ставри Захариев
- Издател
- ДИ „Народна култура“
- Година на издаване
- 1983
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда с обложка
- Брой страници
- 216
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- шведски
- Заглавие
- Честна измама
- Издателска поредица
- Отвъд №29
- Поредност на изданието
- второ преработено
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Преводач
- Антоанета Приматарова
- Редактор
- Веселина Георгиева
- Художник
- Люба Халева
- Издател
- Жанет 45
- Година на издаване
- 2015
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 176
- ISBN
- 978-619-186-141-5
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- шведски
- Заглавие
- Честна измама
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременна проза: разкази и новели
- Преводач
- Антоанета Приматарова-Милчева
- Редактор
- Светла Стоилова
- Художник
- Стоян Христов
- Художествен редактор
- Николай Пекарев
- Технически редактор
- Юлия Йорданова
- Издател
- ДИ „Народна култура“
- Година на издаване
- 1985
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 288
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- шведски
- Заглавие
- Неграмотният
- Издателска поредица
- Младежка библиотека „Меридиани“ №65
- Поредност на изданието
- първо (не е указано)
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Преводач
- Стоян Икономов
- Редактор
- Богдна Зидарова
- Художник
- Ани Ралчева
- Художествен редактор
- Тончо Тончев
- Технически редактор
- Георги Русафов
- Издател
- „Народна младеж“ — издателство на ЦК на ДКМС
- Година на издаване
- 1970
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда с обложка
- Брой страници
- 368
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- шведски
- Заглавие
- Исландски истории
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременна проза: разкази и новели
- Преводач
- Стоян Икономов
- Редактор
- Виолета Даскалова
- Художник
- Владимир Боев
- Художествен редактор
- Ясен Васев
- Технически редактор
- Стоян Панчев
- Издател
- ДИ „Народна култура“
- Година на издаване
- 1979
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 140
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- шведски
- Заглавие
- Мираж 38
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Трилър
- Преводач
- Росица Цветанова
- Редактор
- Пламен Тотев
- Издател
- ИК „Персей“ ЕООД
- Година на издаване
- 2019
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 352
- ISBN
- 978-619-161-182-9
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- шведски
- Заглавие
- Когато се върнаха нощите и звездите
- Подзаглавие
- Сказание за Соом
- Поредност на изданието
- второ
- Категория
- Исторически романи и повести
- Преводач
- Маргарита Донева
- Редактор
- Теодора Джебарова, Слава Николова-Герджикова
- Художник
- Мариана Генова
- Художествен редактор
- Зоя Ботева
- Технически редактор
- Васил Стойнов
- Издател
- Издателство на БЗНС
- Година на издаване
- 1985
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 184
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- шведски
- Заглавие
- Роня, дъщерята на разбойника
- Издателска поредица
- Книгите на моето детство
- Поредност на изданието
- трето
- Категория
- Романи и повести за деца
- Преводач
- Светла Стоилова
- Издател
- Издателство САМПО
- Година на издаване
- 1998
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 192
- ISBN
- 954-8048-39-6
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- шведски
- Заглавие
- Роня, дъщерята на разбойника
- Издателска поредица
- Съвременни детски романи №5
- Поредност на изданието
- четвърто (не е указано)
- Категория
- Романи и повести за деца
- Жанр
- Детска и юношеска литература
- Преводач
- Светла Стоилова
- Редактор
- Костадин Костадинов
- Художник на илюстрациите
- Илун Викланд
- Издател
- ИК „Пан ’96“
- Година на издаване
- 2001
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 240
- ISBN
- 954-657-356-6
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- шведски (не е указано)
- Заглавие
- Роня, дъщерята на разбойника
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Романи и повести за деца
- Жанр
- Детска и юношеска литература
- Преводач
- Светла Стоилова
- Редактор
- Анна Сталева
- Художник
- Киро Мавров
- Художествен редактор
- Елена Пъдарева
- Технически редактор
- Маргарита Воденичарова
- Издател
- „Народна младеж“ — издателство на ЦК на ДКМС
- Година на издаване
- 1986
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 168
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- шведски
- Заглавие
- Лични разговори
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Биографии и автобиографии
- Преводач
- Светла Стоилова
- Редактор
- Малина Томова
- Художник
- Габриел Югла
- Издател
- Книгоиздателство „СВЕА“
- Година на издаване
- 1999
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 176
- ISBN
- 954-90445-1-3
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- шведски
- Заглавие
- Емил от Льонеберя
- Издателска поредица
- Библиотека „Смехурко“ №9
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Романи и повести за деца
- Преводач
- Теодора Джебарова
- Редактор
- Лилия Рачева
- Художник
- Бьорн Берг
- Художествен редактор
- Венелин Вълканов
- Технически редактор
- Петър Балавесов
- Издател
- Държавно издателство „Отечество“
- Година на издаване
- 1980
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда
- Брой страници
- 304
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- шведски
- Заглавие
- Мили мой Мио
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Романи и повести за деца
- Преводач
- Антоанета Приматарова-Милчева
- Редактор
- Стоян Кайнаров
- Редактор на издателството
- Добринка Савова-Габровска
- Художник на илюстрациите
- Илун Викланд
- Художествен редактор
- Борис Бранков
- Технически редактор
- Костадинка Апостолова
- Издател
- Държавно издателство „Отечество“
- Година на издаване
- 1989
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 160
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- шведски
- Заглавие
- Замъкът на Въображението и камъните на делника
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Сборници с разнообразно съдържание
- Преводач
- Вера Ганчева
- Съставител
- Вера Ганчева
- Редактор
- Пенка Пройкова
- Издател
- Народна култура
- Година на издаване
- 1978
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда
- Брой страници
- 228
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- шведски
- Заглавие
- Архивът на Стиг Ларшон
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Трилър
- Преводач
- Любомир Гиздов
- Редактор
- Ива Колева
- Издател
- Сиела Норма АД
- Година на издаване
- 2019
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 456
- ISBN
- 978-954-28-2815-0
- Въведено от
- Silverkata
- Език, от който е преведено
- шведски
- Заглавие
- Почти нормално семейство
- Подзаглавие
- Роман за едно престъпление
- Издателска поредица
- Северно сияние
- Поредност на изданието
- първо (не е указано)
- Категория
- Криминална проза
- Преводач
- Анелия Петрунова
- Редактор
- Илияна Велева
- Издател
- Ера
- Година на издаване
- 2019
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 456
- ISBN
- 978-954-389-532-8
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- шведски (не е указано)
- Заглавие
- Чудното пътуване на Нилс Холгерсон през Швеция
- Издателска поредица
- Световна класика за деца и юноши
- Поредност на изданието
- трето
- Категория
- Романи и повести за деца
- Жанр
- Детска и юношеска литература
- Преводач
- Стоян Кайнаров
- Редактор
- Огняна Иванова
- Художник на илюстрациите
- Бертил Любек
- Художествен редактор
- Венелин Вълканов
- Технически редактор
- Петър Балавесов
- Издател
- Издателство „Отечество“
- Година на издаване
- 1980
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда
- Брой страници
- 464
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- шведски
- Заглавие
- Сто и една годишният старец, който твърде много размишляваше
- Издателска поредица
- Съвременна европейска проза
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Преводач
- Радослав Папазов
- Редактор
- Росица Ташева
- Художник
- Стефан Касъров
- Технически редактор
- Симеон Айтов
- Издател
- ИК „Колибри“
- Година на издаване
- 2019
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 416
- ISBN
- 978-619-02-0391-9
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- шведски
- Заглавие
- Стогодишният старец, който скочи през прозореца и изчезна
- Издателска поредица
- Съвременна европейска проза
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Преводач
- Елена Радинска
- Редактор
- Венелин Пройков
- Издател
- ИК „Колибри“
- Година на издаване
- 2013
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 384
- ISBN
- 978-619-150-223-3
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- шведски
- Заглавие
- Слънце и сянка
- Издателска поредица
- Четиво на един дъх
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Криминална проза
- Преводач
- Вера Ганчева
- Художник
- Максим Янчев
- Издател
- ИК „Унискорп“
- Година на издаване
- 2007
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 560
- ISBN
- 978-954-330-093-3
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- шведски
- Заглавие
- Рароя, щастливият остров
- Издателска поредица
- Библиотека „Морета, брегове и хора“ №22
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Пътешествия и експедиции
- Жанр
- Спомени
- Преводач
- Вера Ганчева
- Редактор
- Гергана Калчева
- Художник
- Мария Даскалова
- Художествен редактор
- Иван Кенаров
- Технически редактор
- Константин Пасков
- Издател
- Държавно издателство — Варна
- Година на издаване
- 1971
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда с обложка
- Брой страници
- 272
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- шведски
- Заглавие
- Сага за Йоста Берлинг
- Издателска поредица
- Библиотека „Световна класика“
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Жанр
- Съвременна проза (XX век), Сага
- Преводач
- Теодора Джебарова
- Редактор
- Светла Стоилова
- Художник
- Асен Иванов
- Художествен редактор
- Николай Пекарев
- Технически редактор
- Ставри Захариев
- Издател
- ДИ „Народна култура“
- Година на издаване
- 1984
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда с обложка
- Брой страници
- 416
- Въведено от
- Karel
- Език, от който е преведено
- шведски
- Заглавие
- Три повести за Карлсон
- Издателска поредица
- Световна класика за деца и юноши
- Поредност на изданието
- второ
- Категория
- Романи и повести за деца
- Жанр
- Детска и юношеска литература
- Преводач
- Вера Ганчева
- Редактор
- Лилия Рачева
- Художник на илюстрациите
- Илун Викланд
- Художествен редактор
- Венелин Вълканов
- Технически редактор
- Иван Николаева
- Издател
- Издателство „Отечество“
- Година на издаване
- 1979
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда
- Брой страници
- 288
- Въведено от
- Silverkata
- Език, от който е преведено
- шведски
- Заглавие
- Договорът „Паганини“
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Трилър
- Преводач
- Цветана Добрева
- Редактор
- Марта Владова
- Художник
- Анна Георгиева
- Издател
- Ентусиаст
- Година на издаване
- 2013
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 496
- ISBN
- 978-619-164-050-8
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- шведски