Книги
Език, от който е преведено:
немски
841
- Заглавие
- Хотел Шанхай
- Заглавие на том
- книга 1
- Подзаглавие
- Хората
- Издателска поредица
- Световни автори. Незабравими книги. Антикварна находка №1
- Поредност на изданието
- трето
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Жанр
- Исторически роман, Съвременен роман (XX век)
- Преводач
- Боян Георгиев
- Художник
- Веселин Дамянов
- Художествен редактор
- Тотко Кьосемарлиев
- Технически редактор
- Теменужка Хаджииванова
- Издател
- „Наука и изкуство“
- Година на издаване
- 1991
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 208
- Въведено от
- egesihora
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Хотел Шанхай
- Заглавие на том
- книга 2
- Подзаглавие
- Градът
- Издателска поредица
- Световни автори. Незабравими книги. Антикварна находка №2
- Поредност на изданието
- трето
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Жанр
- Исторически роман, Съвременен роман (XX век)
- Преводач
- Боян Георгиев
- Художник
- Веселин Дамянов
- Художествен редактор
- Тотко Кьосемарлиев
- Технически редактор
- Теменужка Хаджииванова
- Издател
- „Наука и изкуство“
- Година на издаване
- 1991
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 244
- Въведено от
- egesihora
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Немски романтици
- Подзаглавие
- Новели
- Издателска поредица
- Библиотека „Световна класика“
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Класическа проза: разкази и новели
- Жанр
- Класическа проза
- Преводач
- Федя Филкова, Анета Ченишева, Георги Георгиев, Недялка Попова, Елисавета Кузманова, Анета Евтимова, Любомир Илиев, Борис Парашкевов, Мария Савова
- Съставител
- Недялка Попова
- Редактор
- Недялка Попова, Фани Караджова-Потоцка („Михаел Колхас“)
- Художник
- Иван Кьосев
- Художествен редактор
- Ясен Васев
- Технически редактор
- Александър Димитров
- Издател
- ДИ „Народна култура“
- Година на издаване
- 1980
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда с обложка
- Брой страници
- 664
- Въведено от
- Karel
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Канук, синът на ветровете
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Жанр
- Съвременна проза (XX век)
- Преводач
- Кирил Бояджиев
- Редактор
- Ив. Стоянович
- Технически редактор
- Н. Панайотов
- Издател
- Издателство на Националния съвет на Отечествения фронт
- Година на издаване
- 1967
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда
- Брой страници
- 204
- Въведено от
- Karel
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Златната Елза
- Издателска поредица
- Любовни романи (МАГ-77) №21
- Поредност на изданието
- първо (не е указано)
- Категория
- Любовни романи и повести
- Издател
- "МАГ-77
- Година на издаване
- 1992 (не е указана)
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 224
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- немски (не е указано)
- Заглавие
- Къщата на бухалите
- Издателска поредица
- Любовни романи (МАГ-77) №20
- Поредност на изданието
- трето (не е указано)
- Категория
- Любовни романи и повести
- Преводач
- А. Горинов (не е указано)
- Издател
- ЕФ „МАГ ’77“
- Година на издаване
- 1992
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 240
- ISBN
- 954-531-002-2
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- немски (не е указано)
- Заглавие
- Последният харем
- Издателска поредица
- Избрано за вас
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Исторически романи и повести
- Жанр
- Исторически любовен роман, Исторически роман
- Преводач
- Ваня Пенева
- Редактор
- Петя Пешева
- Художник
- Максим Ячев
- Издател
- ИК „Унискорп“
- Година на издаване
- 2008
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 464
- ISBN
- 978-954-330-160-7
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Мъртвецът в бункера
- Подзаглавие
- Разказ за моя баща
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Исторически романи и повести
- Преводач
- Жанина Драгостинова
- Редактор
- Таня Бъчварова
- Технически редактор
- Божидар Стоянов
- Издател
- Сиела софт енд паблишинг АД
- Година на издаване
- 2009
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 208
- ISBN
- 978-954-28-0426-0
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Къщата на бухалите
- Издателска поредица
- Класически любовни романи №3
- Поредност на изданието
- второ
- Категория
- Любовни романи и повести
- Жанр
- Любовен роман
- Преводач
- А. Горинов
- Редактор
- Камелия Вълова
- Художник
- Борислав Ждребев
- Издател
- ИК „Д. Яков“
- Година на издаване
- 1992
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 288
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- немски (не е указано)
- Заглавие
- 10 години и двадесет дни
- Заглавие на том
- 2
- Издателска поредица
- Хроника
- Поредност на изданието
- второ (не е указано)
- Категория
- Документална проза
- Жанр
- Историческа проза, Документална проза
- Преводач
- Ленко Веселинов
- Редактор
- Марин Гинев
- Издател
- ИК „Прозорец“ ЕООД
- Година на издаване
- 2021
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 320
- ISBN
- 978-619-243-103-7
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- немски (не е указано)
- Заглавие
- Философката
- Издателска поредица
- Избрано за вас
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Исторически романи и повести
- Жанр
- Исторически роман
- Преводач
- Ваня Пенева
- Редактор
- Петя Пешева
- Издател
- ИК „Унискорп“
- Година на издаване
- 2007
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 392
- ISBN
- 978-954-330-099-0
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Лабиринт
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Документална проза
- Жанр
- Документална проза, Мемоари
- Преводач
- Венета Георгиева, Ленко Веселинов, Минка Златанова
- Издател
- Атика
- Година на издаване
- 2007
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 448
- ISBN
- 978-954-729-240-6
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- немски (не е указано)
- Заглавие
- Русата чаровница
- Издателска поредица
- Любовни романи „Made in USA“ №4
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Любовни романи и повести
- Жанр
- Любовен роман
- Преводач
- Цветанка Крайчева
- Редактор
- Йордан Дачев
- Художник
- Иван Бочев
- Издател
- Издателство „Слово“
- Година на издаване
- 1992
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 112
- ISBN
- 954-439-025-1
- Въведено от
- vesi_libra
- Език, от който е преведено
- немски (не е указан)
- Заглавие
- С Хитлер до края
- Издателска поредица
- Хроника
- Поредност на изданието
- първо (не е указано)
- Категория
- Документална проза
- Жанр
- Документална проза
- Преводач
- Екатерина Войнова
- Редактор
- Марин Гинев
- Издател
- ИК „Прозорец“ ЕООД
- Година на издаване
- 2013
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 200
- ISBN
- 978-954-733-788-6
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- немски (не е указано)
- Заглавие
- Непознатата операция „Барбароса“
- Заглавие на том
- книга първа
- Подзаглавие
- Руската кампания през погледа на немските войници
- Издателска поредица
- Хроника
- Поредност на изданието
- първо (не е указано)
- Категория
- Документална проза
- Жанр
- Документална проза
- Преводач
- Ленко Веселинов, Бойко Ставрев
- Редактор
- Марин Гинев
- Издател
- ИК „Прозорец“ ЕООД
- Година на издаване
- 2014
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 400
- ISBN
- 978-954-733-809-8
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- немски (не е указано)
- Заглавие
- Принчипесата
- Издателска поредица
- Избрано за вас
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Исторически романи и повести
- Жанр
- Исторически роман
- Преводач
- Ваня Пенева
- Редактор
- Теменужка Петрова
- Издател
- ИК „Унискорп“
- Година на издаване
- 2007
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 392
- ISBN
- 978-954-330-040-2
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Бунтарката
- Подзаглавие
- Мис Емили Пакстън
- Издателска поредица
- Избрано за вас
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Исторически романи и повести
- Жанр
- Исторически роман
- Преводач
- Ваня Пенева
- Редактор
- Петя Пешева
- Издател
- ИК „Унискорп“
- Година на издаване
- 2007
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 448
- ISBN
- 978-954-330-098-3
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Художничката на северната светлина
- Издателска поредица
- Музи №16
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Жанр
- Биографичен роман
- Преводач
- Величка Стефанова
- Редактор
- Василка Ванчева
- Издател
- ИК „ЕМАС“
- Година на издаване
- 2021
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 416
- ISBN
- 978-954-357-479-7
- Въведено от
- Regi
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Изгорена земя
- Заглавие на том
- том 2
- Подзаглавие
- Битката между Волга и Висла 1943-1944
- Издателска поредица
- Хроника
- Поредност на изданието
- първо (не е указано)
- Категория
- Документална проза
- Жанр
- Документална проза
- Преводач
- Марин Гинев
- Редактор
- Любомир Илиев
- Издател
- ИК „Прозорец“ ЕООД
- Година на издаване
- 2016
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 304
- ISBN
- 978-954-733-884-5
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- немски (не е указано)
- Заглавие
- Изгорена земя
- Заглавие на том
- том 1
- Подзаглавие
- Битката между Волга и Висла 1943-1944
- Издателска поредица
- Хроника
- Поредност на изданието
- първо (не е указано)
- Категория
- Документална проза
- Жанр
- Документална проза
- Преводач
- Марин Гинев
- Редактор
- Любомир Илиев
- Издател
- ИК „Прозорец“ ЕООД
- Година на издаване
- 2016
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 320
- ISBN
- 978-954-733-883-8
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- немски (не е указано)
- Заглавие
- Музикални новели
- Поредност на изданието
- първо (не е указано)
- Категория
- Класическа проза: разкази и новели
- Преводач
- Лилия Ничкова-Големинова
- Редактор
- Димитър Стоевски
- Художник
- Румен Ракшиев
- Художествен редактор
- Григорий Зинченко
- Технически редактор
- Люба Манолова
- Издател
- Наука и изкуство
- Година на издаване
- 1972
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 220
- Въведено от
- Silverkata
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Четириноги австралийци
- Подзаглавие
- Приключения с животни и хора на петия континент
- Издателска поредица
- Ловни приключения
- Категория
- Научнопопулярна литература
- Жанр
- Биология, биофизика, биохимия, Екология, Научнопопулярна литература
- Преводач
- Николай Йовчев, Розалия Вълчанова
- Редактор
- Анастасия Цанкова
- Художествен редактор
- Кремен Бенев
- Технически редактор
- Катя Симеонова
- Издател
- „Земиздат“
- Година на издаване
- 1969
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда с обложка
- Брой страници
- 224
- Въведено от
- Karel
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Нефертити
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Научнопопулярна литература
- Жанр
- Документална проза, История
- Преводач
- Бойко Иванов Атанасов
- Редактор
- Маргарита Андреевска-Пешева
- Художник
- Богдан Мавродинов
- Художествен редактор
- Лили Радева
- Технически редактор
- Василка Стефанова-Стоянова
- Издател
- ДИ „Наука и изкуство“
- Година на издаване
- 1986
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 280
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Тъкачната вила
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Жанр
- Фамилна сага
- Преводач
- Владимира Старирадева
- Редактор
- Гергана Ранчева
- Издател
- Издателство Лемур
- Година на издаване
- 2021
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 456
- ISBN
- 978-619-7581-23-2
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- немски