Саматари
- Заглавие
- Саматари
- Подзаглавие
- Пътешествие из поречието на Амазонка и Ориноко
- Други автори
- Божан Христов (предговор)
- Тип
- пътепис
- Националност
- италианска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Пътешествия и експедиции
- Теми
- Латинска Америка
- Преводач
- Божан Христов
- Език, от който е преведено
- италиански
- Редактор
- Светозар Златаров (външен редактор)
- Редактор на издателството
- Лиляна Бойкикева
- Художник
- Иван Стоилов
- Художествен редактор
- Георги Недялков
- Технически редактор
- Гергина Григорова
- Коректор
- Райна Иванова
- Издател
- „Народна младеж“ — издателство на ЦК на ДКМС
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 1971
- Печат
- ДПК „Димитър Благоев“ — София
- Носител
- хартия
- Литературна група
- IV
- Дадена за набор/печат
- 11.VIII.1971 г.
- Подписана за печат
- 20.X.1971 г.
- Излязла от печат
- 20.XII.1971 г.
- Печатни коли
- 13,00
- Издателски коли
- 10,75
- Формат
- 1/16 59×84
- Код / Тематичен номер
- 2437
- Номер
- 91
- Поръчка
- 934
- Брой страници
- 208
- Подвързия
- твърда
- Цена
- 1,00 лв.
- УДК
- 918
- Анотация
-
… нещо в храстите отпреде ми шавна. Мярнаха ми се индианци, които за миг ми се сториха, че са от нашите и се връщат от гората. Но неочаквано страх сви стомаха ми. Без да се помръдна в хамака, можах да си дам сметка, че всичките ни хора, бяха на мястото си; оттам идваха други, които не говореха и не вдигаха шум. Семпроний, който бе най-близо до мен, гледаше тъпо в огъня. Показа се малдеж с необикновено телосложение и отмести един клон с лъка си, на който бе опъната стрела, готова да полети всеки миг. В него нямаше нищо необикновено освен една особеност, която отначало не ми направи впечатление, но в напрегнатата тишина звучеше като фалшива нота. Много по-късно успях да си спомня, че тая особеност беше белезникавата кал, която покриваше тялото на младежа, сякаш излизаше от глинен калъп. Зад него, в полумрака, който вече се бе промъкнал в по-ниските части на гората, се мярнаха други три-четири фигури, които прикривайки се продължаваха бавно да напредват. Като че ли стрелата бе насочена към мен, но в това не бях сигурен, защото индианецът напредваше бавно. Накрая спря на няколко крачки от огъня. Продължаваше да е тихо и аз се питах какво ли правят другите, които не можех да видя, тъй като погледът ми беше втренчен в червения връх на стрелата. И пушката беше извън погледа ми, но впрочем за нея в онзи момент въобще не се сещах, понеже единствено бях зает с грижата да си наложа такъв израз на лицето, който да убеди насрещния да свали застрашаващата ме стрела. По едно време, в миговете на вцепенение, които ни се сториха цяла вечност, успях да зърна с края на окото си, че от дясната ми страна имаше някой, който се спотайваше с насочена стрела…
- Съдържание
-
За автора и неговата книга (предговор от Божан Христов) — стр. 5
„Саматари“ — стр. 7 - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Alfonso Vinci
Samatari (Orinoco - Amazoni)
"Leonardo da Vinci" Editrice - Bari
1956 - Въведено от
- Еми
- Завършено от
- vesi_libra
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиографии
- Промени