Конрад Лоренц
Соломоновият пръстен

Автор
Конрад Лоренц
Заглавие
Соломоновият пръстен
Подзаглавие
Езикът на животните
Тип
научнопопулярен текст
Националност
немска (не е указана)
Език
български
Поредност на изданието
първо (не е указано)
Категория
Научнопопулярна литература
Жанр
Биология, биофизика, биохимия, Екология
Теми
Природа и животни
Преводач
Б. Антонов
Език, от който е преведено
немски
Година на превод
1969 (не е указана)
Редактор
Костадинка Владева
Художник
Димитър Балев
Художник на илюстрациите
Конрад Лоренц
Художествен редактор
Димитър Бакалов
Технически редактор
Милка Иванова
Коректор
Мария Илчева
Издател
ДИ „Наука и изкуство“
Град на издателя
София
Година на издаване
1969
Печат
ДПК „Соян Добрев — Странджата“, Варна
Носител
хартия
Дадена за набор/печат
10.IV.1969 г.
Подписана за печат
11.VII.1969 г.
Печатни коли
11
Издателски коли
9,13
Формат
59/84/16
Код / Тематичен номер
632
Номер
59(023)
Издателски №
16400/III-4
Брой страници
176
Тираж
10000+90
Подвързия
мека с обложка
Цена
0,96 лв.
С илюстрации
да
УДК
591.51
Анотация

„C капано го фанааме“ — изрича питомната сива врана, завърнала се след дълго отсъствие отново у дома. Известният учен-зоопсихолог Конрад Лоренц няма нужда от тези обяснения — достатъчно му е да види осакатения й крак. Но както те, така и другите животни, отглеждани в дома на професора, сами разказват случките от своя живот. Заслугата на автора е, че той е превел тези истории за нас.
И без магическия пръстен на цар Соломон Конрад Лоренц разбира езика на животните, разбира самите животни и ни ги показва такива, каквито те са в действителност. Неговият вълк е рицар, гълъбите и сърните съвсем не изглеждат толкова миролюбиви и дори рибите загубват „студенокръвието“ си, когато Лоренц разказва за тях. Езикът му е точен, без да бъде сух. Той се придържа към фактите, но ни кара и да се смеем заедно с него, И когато читателят обърне последната страница, ще му се да си вземе аквариум с рибки или кафез с птички в къщи, за да ги погледне с нови очи и нови разбирания, да ги погледне така, както ги е наблюдавал проф. Конрад Лоренц.

Информация за автора

Конрад Лоренц е роден във Виена на седми ноември 1903 година. Щастлив ден за животните, птиците и рибите, защото от времето на на цар Соломон най-после се намери човек, който да разговаря с тях. Щастлив ден и за хората, които обичат или държат животни, защото могат да идат на весело и приятно училище при късния внук на царя. Всичко, което той пише, е вярно, всеки може да го провери при своята гъска вкъщи или при своето куче. За официалните и други сухи любопитства можем да съобщим: Конрад Лоренц се е хабилитирал през 1937 г. във Виенския университет, през 1940 г. е бил избран за редовен професор, а от 1950 — за ръководител на Научноизследователския институт по зоопсихология в Зеевизен. Преподавал е в Мюнстер, а от 1957 г. в Мюнхен.
Конрад Лоренц носи брада и когато е сред природата, рядко носи обувки. Обича всичко, което шава, пърха и лети, всичко, което се движи на два и повече крака, всичко, което разваля покриви или гризе малки кръгчета от постелките.
Конрад Лоренц разумно избягва големия град, защото неговият ненавременен мироглед е изграден от разбирания, почерпени от неподправената природа.

Бележки за изданието, от което е направен преводът

Konrad Lorenz
Tierg schichten
ER REDETE MIT DEM VIEH DEN VOEGIELN UND DEN FISCHEN (1949)

Въведено от
Еми
Завършено от
Silverkata
Създадено на
Обновено на
Връзки в Мрежата
Библиографии
Промени

Корици 5