Джон Банвил
Недосегаемият

Автор
Джон Банвил
Заглавие
Недосегаемият
Издателска поредица
Съвременна европейска проза
Тип
роман (не е указано)
Националност
ирландска
Език
български
Поредност на изданието
първо
Категория
Съвременни романи и повести
Преводач
Иглика Василева
Език, от който е преведено
английски
Година на превод
2015 (не е указана)
Художник
Стефан Касъров
Технически редактор
Симеон Айтов
Стилов редактор
Мила Томанова
Коректор
Колибри
Предпечатна подготовка
„Пре Принт БГ“
Издател
ИК „Колибри“
Град на издателя
София
Година на издаване
2015
Адрес на издателя
1000, ул. „Иван Вазов“ №36
Печат
„Инвестпрес“
Други полета
За елемент от корицата е използвано изображение на Thinkstock.

Редакционна колегия на издателска поредица „Съвременна европейска проза“: София Бранц, Раймонд Вагенщайн, Силвия Вагенщайн, Иглика Василева, Жечка Георгиева, Жанина Драгостинова, Росица Ташева
Носител
хартия
Излязла от печат
29.06.2015 г.
Печатни коли
33
Формат
84×108/32
Брой страници
528
Подвързия
мека
Цена
17 лв.
ISBN
978-619-150-592-0
УДК
820(417)-312.4
Анотация

„Недосегаемият“ (1997) е поредният литературен връх, който утвърждава Банвил като най-големия жив писател на Ирландия. Историята е едновременно трилър и хаплива социална комедия, която повдига сериозни морални въпроси. Разказът се води от името на вече остарелия Виктор Маскел — бивш служител на британското разузнаване и дългогодишен художествен експерт в английския двор, но вече разкрит като съветски шпионин. Опозорен е до степен, в която животът му губи всякакъв смисъл. Но кой го е издал?
Маскел обръща поглед назад, за да проследи житейския си път от вербуването му за съветски шпионин като студент в Кеймбридж до най-високите етажи на властта и довереник на краля, и пред читателя се разкрива многопластовата му личност: ирландец и англичанин; съпруг и баща, любител на мъжката любов; предател и предаден. Вместо да дава интервюта и да отговаря на провокативни журналистически въпроси, вече разкритият агент сяда сам да напише истинската история на своя таен живот. „Недосегаемият“ поставя Банвил в редиците на най-големите съвременни писатели, а литературното му перо се доближава до това на сънародниците му Джойс и Бекет.

Информация за автора

Награда „Букър“, 2005 г. за романа „Морето“

Джон Банвил е роден В Ирландия през 1945 г. Първия си роман публикува през 1970 г. Следват нови заглавия и много награди, сред които „Джеймс Тейт Блак Мемориал“ през 1976 г., наградата на „Гардиан“ за художествена проза през 1981 г. за романа му „Кеплер“, а „Думата на обвиняемия“ е номиниран за наградата „Букър“ през 1989 г., докато неговият четиринайсети поред роман „Морето“ я печели през 2005 г. През 2011 г. е удостоен с приза „Франц Кафка“, а през 2013 г. отличията му са две — на ирландския ПЕН клуб и Австрийската държавна награда за европейска литература. През 2014 г. получава Наградата на принца на Астурия за литература. Смята се за един от вероятните кандидати за Нобеловата награда за литература.

Иглика Василева е родена през 1947 година в София. Завършва английска филология в Софийския университет „Св. Климент Охридски“. Превежда проза от английски език. Сред преведените от нея произведения са „Одисей“ на Джеймс Джойс, големите романи на Вирджиния Улф, прозата на Уолт Уитман, още заглавия от Владимир Набоков, Пол Остър, Иън Макюън, Джон Банвил, Лорънс Дърел, Е. Л. Доктороу, Айрис Мърдок и Хенри Джеймс. Носител е на многобройни награди, включително на националната награда „Христо Г. Данов“ за литературен превод, награда за най-добър англоезичен превод на Съюза на преводачите в България, награда за художествен превод „Кръстан Дянков“ и почетна грамота на Министерството на културата за принос в развитието на българската култура.

Рекламни коментари

Най-забележителният литературен глас, който ни е дала Ирландия. Въпреки съществуването на Джойс и Бекет.
в. „Сан Франсиско Кроникъл“

Бележки за изданието, от което е направен преводът

John Banville
THE UNTOUCHABLE
Copyright © John Banville 1997

Въведено от
ventcis
Създадено на
Обновено на
Източници
Тип: роман - https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B6%D0%BE%D0%BD_%D0%91%D0%B0%D0%BD%D0%B2%D0%B8%D0%BB#.D0.A1.D0.B0.D0.BC.D0.BE.D1.81.D1.82.D0.BE.D1.8F.D1.82.D0.B5.D0.BB.D0.BD.D0.B8_.D1.80.D0.BE.D0.BC.D0.B0.D0.BD.D0.B8
Връзки в Мрежата
Издателства Библиографии
Промени

Корици 2