Тримата мускетари
- Заглавие
- Тримата мускетари
- Преразказ/адаптация от
- Хуго Стаф
- Тип
- роман
- Националност
- италианска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- второ
- Категория
- Детска литература
- Жанр
- Детска и юношеска литература, Детска приключенска литература, Приключенска литература, Исторически приключенски роман
- Теми
- @Адаптация, Европейска литература, Четиво за деца
- Преводач
- Светозар Златаров
- Език, от който е преведено
- италиански
- Година на превод
- 1980
- Редактор
- Людмила Харманджиева
- Художник
- Балтер
- Художествен редактор
- Димитър Чаушов
- Технически редактор
- Елена Млечевска
- Коректор
- Мария Бозева
- Издател
- „Народна младеж“ — Издателство на ЦК на ДКМС
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 1980
- Печат
- ДП „Балкан“ — София
- Носител
- хартия
- Литературна група
- VI
- Дадена за набор/печат
- 10.V.1980 г.
- Подписана за печат
- 5.VII.1980 г.
- Излязла от печат
- 20.IX.1980 г.
- Печатни коли
- 8
- Издателски коли
- 10,37
- Формат
- 70/100/8
- Код / Тематичен номер
- 13 9537623238/6265-33-80
- Поръчка
- 137
- Брой страници
- 64
- Тираж
- 100 141
- Подвързия
- мека
- Цена
- 1,60 лв.
- С илюстрации
- да
- УДК
- ДЧ840-31
- Анотация
-
От 1844 година, когато „Тримата мускетари“ се появява за първи път, във Франция и в целия свят са се сменили много литературни направления, стилове и моди. Много бляскави произведения са спечелили обичта на читателите. Но нищо не може да затъмни славата на „Тримата мускетари“, книга, която и до днес се преиздава и чете с удоволствие по всички континенти. Мнозина са се опитвали да обяснят на какво се дължи неимоверната известност на този роман. Без съмнение първото обяснение е острият и динамичен сюжет, както и умело пресъздадената"атмосфера на епохата, когато с шпага в ръка се жънели успехи и слава. Героите на Александър Дюма притежават смелост, хладнокръвие пред опасността. Те страстно мразят подлеците. Свързва ги другарство на сърцати хора, което е станало пословично. Д’Артанян и неговите трима приятели се измъкват от клопките, борят се с отровителите и предателите, с наемните убийци и шпионите. Приятелството тържествува над всичко, то е главната сила в книгата, изпълва читателя с жизненост, заразява го с вяра, че доброто може да се пребори със злото и да го надвие.
Читателят веднага ще забележи, че това не е пълното издание на книгата, че тук е предаден само сюжетният скелет, и то опростено. Изданието е предназначено за по-малки читатели, които тепърва ще навлизат в перипетиите на борбата на кралските мускетари с гвардейците и интригите на кардинал дьо Ришельо. Онези, които прочетат тази книга, непременно ще потърсят пълното издание /също на издателство „Народна младеж“/, където ще могат да се насладят на устремната фраза, на изискания диалог и чувството за хумор на големия писател Александър Дюма-баща. - Информация за автора
-
Александър Дюна /1802-1870/
Съдбата не винаги била благосклонна към него. Макар и син на прославен генерал, той трябвало да изкарва прехраната си като бедно платен писар при нотариус. После станал чиновник в канцеларията на един благородник. Но Александър бил наследил храбростта на баща си, а в жилите му течала и жарката кръв на черна робиня от Хаити. Впуснал се в литературата, както неговите герои с шпага в ръка се впускат да печелят слава. Започнал да пише театрални пиеси, които изпращал на третостепенни парижки театри. Известност добила историческата му драма „Анри III и неговият двор“. По-късно Дюма преминал към историческите романи, които много се харесвали на читателите.
Предприемчив, енергичен, неуморен работник, Дюма оставил огромно наследство от 257 тома романи и 25 тома театрални пиеси, подписани от него. Известно е, че под негово ръководство работела цяла група сътрудници. Но в страниците — рожба на колективния труд той внасял, подобно вдъхновен диригент или гениален пълководец, духа на авантюрата, устремеността, без да обръща особено внимание на точността на историческите подробности. По-важно е, че героите му — и добрите, пък дори и злите — са смели, обичат живота, доблестно изпълняват дълга и обещанията си и никога не спират пред трудностите.
Една интересна подробност в неговата биография е, че бил възторжен последовател на великия борец за свобода Гарибалди. Дюма пътувал много, посетил и Русия и описал своето пътуване. Някои от подробностите и тук не са съвсем точни, но книгата му е написана с обич и уважение към Русия и нейния народ.
С организаторското си майсторство и могъщия си литературен талант Дюма спечелил приказно богатство. Но домът и кесията му били винаги отворени за другите. Разточителен и щедър, той се разорил и на старини неговите деца, между които бил и писателят Александър Дюма-син, се грижели за него. Френският писател Андре Мороа е написал интересна книга за трите поколения Дюма /„Тримата Дюма“/’, от които най-прочут е Александър Дюма-баща, създателят на „Тримата мускетари“. - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Alexandre Dumas
I Tre moschettieri (1972)
Casa editrice capitol, Bologna, Italy - Въведено от
- billybiliana
- Създадено на
- Обновено на
- Източници
- cobiss.net (тираж)
- Връзки в Мрежата
- Библиографии
- Чужди рафтове
-
- Притежавани / billybiliana