Селма Лагерльоф
Чудното пътуване на Нилс Холгерсон през Швеция

Автор
Селма Лагерльоф
Заглавие
Чудното пътуване на Нилс Холгерсон през Швеция
Други автори
Стоян Кайнаров (за Селма Лагерльоф)
Тип
роман
Националност
шведска (не е указано)
Език
български
Поредност на изданието
второ
Категория
Романи и повести за деца
Жанр
Детска литература
Теми
Роман за деца, Неоромантизъм, Европейска литература
Преводач
Стоян Кайнаров
Език, от който е преведено
шведски
Редактор
Атанас Звездинов
Художник
Бертил Любек
Художник на илюстрациите
Бертил Любек
Художествен редактор
Иван Стоилов
Технически редактор
Катя Бижева
Коректор
Галина Луцова
Оформление на корица
Георги Дойчинов
Издател
„Народна младеж“ — издателство на ЦК на ДКМС
Град на издателя
София
Година на издаване
1976
Печат
ДПП „Балкан“ — София
Носител
хартия
Литературна група
IV
Дадена за набор/печат
15.IV.1976
Подписана за печат
12.VIII.1976
Излязла от печат
30.Х.1976
Печатни коли
27
Издателски коли
34,99
Формат
1/16 70/100
Номер
ДЧ
Поръчка
134
Брой страници
432
Подвързия
мека
Цена
1.58 лв.
С илюстрации
да
УДК
839.7-31
Анотация

Какво е характерното у Селма Лагерльоф? Хуманността, добротата, чистосърдечността, обичта към хората, животните и Природата, състраданието към онеправданите и желанието да им помогне, които отличават всичките й произведения — романи, легенди и приказки или битови очерци за живота на шведското село.
        С тези черти се отличава и „Чудното пътуване на Нилс Холгерсон през Швеция“. Покрай тях книгата има и грамадна познавателна и възпитателна стойност. В нея авторката се проявява не само като даровит писател, а и като опитен педагог. Но все пак най-ценното си остава нейната човечност, нейната сърдечност и топлота и това я прави любима книга на много поколения деца из целия свят.
        Нека завърша със следните няколко думи, които Селма Лагерльоф отправя към милионите си малки читатели: „През своето пътуване момчето от Сконе се сблъсква с много премеждия, от които животните по земята и птиците в небето едва успяват да го спасят. Аз, която изпратих бедното момче на път, ще се радвам много, ако малките ми приятели го приютят в сърцата си.“
Ст. Кайнаров.

Информация за автора

„За нейния благороден идеализъм и за богатството на фантазията й на Селма Отилия Ловиза Лагерльоф се присъжда Нобелова награда за литература.“
        В това решение на журито от 1909 г. съвсем не е казано всичко, но в него е казано най-главното за видната шведска писателка.
        Селма Лагерльоф е родена през 1858 г. в малкото имение Морбака във Вермланд, Западна Швеция. От баща си тя наследява благородство на характера и любов към природата, хората и животните. Скована на легло от парализ на краката още като дете, тя много рано се запознава с фантастичните легенди, с които е тъй богата нейната родна страна. Заведена на лечение в Стокхолм, Селма е пленена от театъра и много скоро нейното решение е узряло: тя ще стане писателка. Не тъй лесно е обаче изпълнението на това решение и трябва да изтекат много години, докато издаде първата си книга — „Сагата за Йоста Берлинг“ (1891 г.). Тя дълго е търсила подходящия стил и самобитните изразни средства, но затова пък още след тази книга е вече утвърдена и призната писателка. Нещо повече, успяла е да се освободи от господствуващия в западноевропейската литература натурализъм и е положила начало на ново литературно направление, условно наречено неоромантизъм. Естествено и тя, като всички други, не е могла да се освободи от известни влияния. Увличала се е, както пише самата тя, от Дикенс и Текери, Доде и Флобер, Ибсен и Бьорнсон, Тургенев и Толстой, Андерсен и Якобсен. Но тя не подражава никому и стилът й е действително новаторски.
        След „Йоста Берлинг“ следват дълга редица книги — разкази, легенди и романи, — на брой повече от тридесет, и когато умира през 1940 г., Селма Лагерльоф е световно известна писателка, а произведенията й са преведени на около 40 езика.

Съдържание

Момчето / 7
Ака от Кебнекайзе / 20
Животът на дивите птици / 33
Къщата Глиминге / 49
Големият танц на жеравите на планината Кула / 60
Дъждът / 67
Стълбата с трите стъпала / 72
Край реката Ронебю / 75
Карлскруна / 81
Пътуване към Йоланд / 88
Южният край на Йоланд / 92
Голямата пеперуда / 98
Малкият Карлов остров / 101
Два града / 112
Легендата за Смоланд / 121
Гарваните / 125
Старата стопанка / 140
От Таберг до Хускварна / 148
Голямото птичо езеро / 151
Предсказанието / 162
Шаячната дреха / 166
Историята на Кар и Сивушко / 170
Хубавата градина / 196
В Нерке / 206
Ледовете се пукат / 218
Подялба на наследството / 222
Мините / 225
Железариите / 230
Далелв / 241
Делът от наследството / 248
В навечерието на Първи май / 261
Край черквите / 269
Наводнението / 271
Легендата за Упланд / 280
В Упсала / 284
Дюнфин / 297
Стокхолм / 305
Орелът Горго / 316
Над Йестрикланд / 325
Един ден в Хелзингланд / 330
В Мелелпад / 334
Една сутрин в Онгерманланд / 339
Вестрботен и Лапландия / 346
Гъсарката Оса и малкият Мац / 356
При лапландците / 368
На юг! На юг! / 377
Предания от Херйедал / 388
Вермланд и Далсланд / 396
Малкият чифлик / 400
Съкровището на островчето / 407
Морското сребро / 413
На път към Веменхьог / 418
У Холгер Нилсон / 421
Прощаване с дивите гъски / 428

Бележки

Информацията за авторката и анотацията са копирани от съответните части от въвеждащия текст на стр. 5–6 — „Селма Лагерльоф“ от Ст. Кайнаров.

Бележки за изданието, от което е направен преводът

Selma Lagerlöf
HILS HOLGERSSONS UNDERBARA RESA GENOM SVERIGE
Svenska bokforlaget
Albert Bonnier
Stockholm
1947

Въведено от
Karel
Създадено на
Обновено на
Източници
Националност: шведска —
https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B5%D0%BB%D0%BC%D0%B0_%D0%9B%D0%B0%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D1%84
Връзки в Мрежата
Библиографии

Корици 2