В новия роман на съвременния западногермански писател Хайнрих Бьол главният герой говори от първо лице. Той е клоун и по стара традиция, завещана още от дворцовите шутове, има правото да изрича горчиви истини, чрез движение и мимика да изразява безнаказано мисли, които повечето хора се страхуват да кажат или дори да помислят.
Драматичното сблъскване между възгледите на клоуна за живота, любовта, обществото, от една страна, и католическия еснафски лъжеморал, от друга — са централната тема в романа.
В края на краищата обществото, сред което клоунът самотно живее, твори и страда, ще го премаже, както трамваите в родния му град премазват цветче …
Но обърнал и последната страница на тази книга, читателят ще се замисли над престарелите неправди и новите пътища към повече радост …..
Рекламни коментари
В младежката библиотека „Меридиани“
през 1966 година ще излязат следните книги:
Григорий Бакланов — „Юли 41 година“
роман
Превод от руски на Весела Сарандева
Ханс Рюш — „Страната на дългите сенки“
роман
Превод от английски на Катя Гончарова
Йежи Стефан Ставински — „По следите на Адам“
Повест
Превод от полски на Никола Петков
Васко Пратолини — „Постоянството на разума“
Роман
Превод от италиански на Драгомир Александров
Мира Алечкович — „Утро“
Роман
Превод от сърбохърватски на Сийка Рачева
Ерве Базен — „Стани и ходи“
Роман
Превод от френски на Бети Гечева
Съдържание
Възгледите на един клоун — стр. 7
„Пет минути“ при Хайнрих Бьол (послеслов) — Владимир Мусаков — стр. 281
Бележки
Страница 6 е празна.
Книгата няма съдържание.
Хайнрих Бьол (на немски: Heinrich Böll, 1917–1985) е един от най-изтъкнатите немски писатели след Втората световна война.
Бележки за изданието, от което е направен преводът
Heinrich Böll
Ansichten eines clowns
Roman
Kiepenheuer & Witsch
Köln, Berlin
1963