Книги
Език, от който е преведено:
Испански
274
- Заглавие
- Дъх на карамфил
- Поредност на изданието
- първо
- Преводач
- Стефан Бояджиев, Цвета Кирилова
- Съставител
- Фани Наземи
- Редактор на издателството
- Христо Кънев
- Художник
- Тодор Денев
- Художествен редактор
- Ясен Васев
- Технически редактор
- Олга Стоянова
- Издател
- Народна култура
- Година на издаване
- 1975
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 192
- Въведено от
- vog
- Език, от който е преведено
- испански
- Заглавие
- Сарагоса
- Категория
- Исторически романи и повести
- Преводач
- Анна Георгиева
- Редактор
- Тодор Нейков
- Редактор на издателството
- Вера Филипова
- Художник
- Петър Рашков
- Художествен редактор
- Михаил Руев
- Технически редактор
- Георги Русафов
- Издател
- Народна младеж
- Година на издаване
- 1968
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда
- Брой страници
- 210
- Въведено от
- vog
- Език, от който е преведено
- испански
- Заглавие
- Есета в два тома
- Заглавие на том
- том 1
- Подзаглавие
- 1906-1925
- Издателска поредица
- Библиотека „Класическо наследство“ №10
- Поредност на изданието
- първо
- Преводач
- Албена Шишкова, Людмила Петракиева, Виолета Миланова, Тодор Нейков, Анна Златкова, Иван Гинчин
- Съставител
- Исак Соломон Паси
- Редактор на издателството
- Люба Василева
- Художник
- Красимир Андреев
- Художествен редактор
- Борис Драголов
- Издател
- Университетско издателство „Св. Климент Охридски“
- Година на издаване
- 1993
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда
- Брой страници
- 586
- ISBN
- 954-07-0319-0
- Въведено от
- vog
- Език, от който е преведено
- испански
- Заглавие
- Бунтът на масите
- Издателска поредица
- Библиотека „Класическо наследство“ №12
- Поредност на изданието
- първо
- Преводач
- Габриела Николова
- Редактор на издателството
- Люба Василева
- Художник
- Красимир Андреев
- Художествен редактор
- Борис Драголов
- Издател
- Университетско издателство „Св. Климент Охридски“
- Година на издаване
- 1993
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда
- Брой страници
- 214
- ISBN
- 954-07-0321-2
- Въведено от
- vog
- Език, от който е преведено
- испански
- Заглавие
- Къщата на духовете
- Поредност на изданието
- второ (не е указано)
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Жанр
- Съвременен роман (XX век), Фамилна сага
- Преводач
- Венцеслав Николов
- Издател
- ИК „Колибри“
- Година на издаване
- 2003
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 400
- ISBN
- 954-529-273-3
- Въведено от
- vog
- Език, от който е преведено
- испански
- Заглавие
- Моята измислена страна
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Преводач
- Боряна Дукова
- Редактор
- Красимир Тасев
- Художник
- Стефан Касъров
- Издател
- ИК „Колибри“
- Година на издаване
- 2008
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 176
- ISBN
- 978-954-529-614-7
- Въведено от
- vog
- Език, от който е преведено
- испански
- Заглавие
- Сто години самота
- Поредност на изданието
- второ преработено
- Преводач
- Румен Стоянов
- Редактор
- Васил Попов
- Редактор на издателството
- Манон Драгостинова
- Художник
- Иван Подеков
- Художествен редактор
- Петър Добрев
- Технически редактор
- Станка Милчева
- Издател
- Издателство на Отечествения фронт
- Година на издаване
- 1978
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 528
- Въведено от
- vog
- Език, от който е преведено
- испански
- Заглавие
- Затворникът на Рая
- Издателска поредица
- Бестселърите на XXI век
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Преводач
- Светла Христова
- Художник
- Петър Станимиров
- Издател
- „Изток-Запад“
- Година на издаване
- 2012
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 256
- ISBN
- 619152101-4, 978-619-152-101-2
- Въведено от
- ventcis
- Език, от който е преведено
- испански
- Заглавие
- Нека ти разкажа
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Самоусъвършенстване и алтернативно познание
- Жанр
- Психология, Алтернативни възгледи и теории, Приказки
- Преводач
- Екатерина Делева
- Редактор
- Валя Груева
- Художник
- Георги Станков
- Издател
- Издателска къща „Хермес“
- Година на издаване
- 2008
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 240
- ISBN
- 978-954-26-0618-5
- Въведено от
- dao
- Език, от който е преведено
- испански
- Заглавие
- Сянката на вятъра
- Издателска поредица
- Бестселърите на XXI век
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Жанр
- Готически роман, Исторически роман, Постапокалипсис, Постмодерен роман, Трилър
- Преводач
- Светла Христова
- Издател
- Издателство „Изток-Запад“
- Година на издаване
- 2007
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 464
- ISBN
- 954321309-7, 978-954-321-309-2
- Въведено от
- ventcis
- Език, от който е преведено
- испански
- Заглавие
- Играта на ангела
- Издателска поредица
- Бестселърите на XXI век
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Преводач
- Светла Христова
- Издател
- „Изток-Запад“
- Година на издаване
- 2009
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 472
- ISBN
- 954321633-9, 978-954-321-633-8
- Въведено от
- ventcis
- Език, от който е преведено
- испански
- Заглавие
- Бъдеще несъвършено
- Издателска поредица
- Библиотека „Галактика“ №101
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Научна фантастика
- Жанр
- Научна фантастика
- Преводач
- Пепа Еремиева, Емилия Папазова
- Редактор
- Светлана Тодорова
- Художник
- Текла Алексиева
- Художествен редактор
- Иван Кенаров
- Технически редактор
- Тонка Костадинова
- Издател
- Книгоиздателство „Георги Бакалов“
- Година на издаване
- 1989
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 296
- Въведено от
- ugaday
- Език, от който е преведено
- испански
- Заглавие
- Кетцалкоатл
- Поредност на изданието
- първо
- Преводач
- Евдокия Кирова
- Редактор
- Симеон Владимиров
- Художник
- Божидар Икономов
- Художествен редактор
- Юлия Иванова
- Технически редактор
- Радка Пеловска
- Издател
- ДИ „Народна култура“
- Година на издаване
- 1978
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда
- Брой страници
- 172
- Въведено от
- ugaday
- Език, от който е преведено
- испански
- Заглавие
- Знаменитият идалго Дон Кихот де ла Манча
- Поредност на изданието
- Поредно
- Категория
- Европейска средновековна и ренесансова литература
- Жанр
- Приключенска литература, Реалистичен роман, Ренесансова литература, Сатиричен роман, Социален роман, Средновековен рицарски роман, Хумористичен роман
- Преводач
- Тодор Нейков, Стоян Бакърджиев (стихове)
- Редактор
- Стефан Савов
- Художник на илюстрациите
- Гюстав Доре
- Издател
- ИК „Колибри“
- Година на издаване
- 2001
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 858
- ISBN
- 954-529-207-5
- Въведено от
- NomaD
- Език, от който е преведено
- Испански
- Заглавие
- Сесилия Валдес
- Подзаглавие
- Хълма на ангела
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Преводач
- Мария Пачкова
- Редактор
- Мирослава Хакимова
- Художник
- Владимир Боев
- Художествен редактор
- Николай Пекарев
- Технически редактор
- Олга Стоянова
- Издател
- „Народна култура“
- Година на издаване
- 1985
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда с обложка
- Брой страници
- 520
- Въведено от
- NMereva
- Език, от който е преведено
- испански
- Заглавие
- Трафалгар
- Издателска поредица
- Четиво за юноши
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Исторически романи и повести
- Преводач
- Тодор Нейков
- Редактор
- Христо Кънев
- Художник
- Александър Денков
- Художник на илюстрациите
- Александър Денков
- Художествен редактор
- Васил Йончев
- Технически редактор
- Александър Димитров
- Издател
- ДИ „Народна култура“
- Година на издаване
- 1972
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда
- Брой страници
- 168
- Въведено от
- Rinaldo
- Език, от който е преведено
- испански
- Заглавие
- Канибалът
- Издателска поредица
- Върхове на европейската белетристика
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Трилър
- Жанр
- Трилър
- Преводач
- Христо Пощаков
- Редактор
- Людмила Андровска
- Художник
- Изгубеното слово
- Издател
- Делакорт
- Година на издаване
- 2011
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 560
- ISBN
- 978-954-690-025-8
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- испански
- Заглавие
- Дневникът на една нимфоманка
- Поредност на изданието
- Първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Жанр
- Съвременни романи и повести
- Преводач
- Елена Дичева
- Редактор
- Боряна Даракчиева
- Издател
- „Бард ООД“
- Година на издаване
- 2011
- Носител
- хартия
- Подвързия
- Мека
- Брой страници
- 336
- ISBN
- 978-954-655-266-2
- Въведено от
- egesihora
- Език, от който е преведено
- испански
- Заглавие
- Капитан Алатристе
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Исторически романи и повести
- Преводач
- Боряна Дукова
- Редактор
- Боряна Джанабетска
- Художник
- Христо Хаджитанев
- Издател
- Еднорог
- Година на издаване
- 2004
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 256
- ISBN
- 954-9745-76-7
- Въведено от
- analda
- Език, от който е преведено
- испански
- Заглавие
- Чиста кръв
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Исторически романи и повести
- Преводач
- Боряна Дукова
- Редактор
- Боряна Джанабетска
- Художник
- Христо Хаджитанев
- Издател
- Издателство „Еднорог“
- Година на издаване
- 2005
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 238
- ISBN
- 954-9745-86-4
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- испански
- Заглавие
- Слънцето на Бреда
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Исторически романи и повести
- Преводач
- Боряна Дукова
- Редактор
- Боряна Джанабетска
- Художник
- Христо Хаджитанев
- Издател
- Издателство „Еднорог“
- Година на издаване
- 2007
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 256
- ISBN
- 978-954-365-019-4
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- испански
- Заглавие
- Тангото на старата гвардия
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Преводач
- Боряна Дукова, Цвета Кирилова
- Редактор
- Боряна Джанабетска
- Художник
- Христо Хаджитанев
- Издател
- Еднорог
- Година на издаване
- 2015
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 592
- ISBN
- 978-954-365-161-0
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- испански
- Заглавие
- Загубените следи
- Издателска поредица
- Библиотека „Избрани романи“
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Жанр
- Съвременен роман (XX век)
- Преводач
- Валентина Рафаилова
- Редактор
- Стефан Танев
- Художник
- Александър Поплилов
- Художествен редактор
- Васил Йончев
- Технически редактор
- Олга Стоянова
- Издател
- ДИ „Народна култура“
- Година на издаване
- 1966
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда с обложка
- Брой страници
- 280
- Въведено от
- NomaD
- Език, от който е преведено
- испански
- Заглавие
- Затворена котка
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Фентъзи
- Преводач
- Катя Бобева
- Редактор
- Гриша Атанасов
- Издател
- Сиела Норма АД
- Година на издаване
- 2013
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 240
- ISBN
- 978-954-281-276-0
- Въведено от
- WizardBGR
- Език, от който е преведено
- испански