Книги
Език, от който е преведено:
Испански
273
- Заглавие
- Къщата на невъзможните любови
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Любовни романи и повести
- Преводач
- Елена Дичева
- Редактор
- Саша Попова
- Издател
- ИК „Бард“ ООД
- Година на издаване
- 2012
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 384
- ISBN
- 978-954-655-317-1
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- испански (не е указано)
- Заглавие
- Междуетажие
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременна проза: разкази и новели
- Преводач
- Румен Стоянов
- Съставител
- Румен Стоянов
- Редактор
- Мирослава Хакимова
- Художник
- Николай Пекарев
- Художествен редактор
- Ясен Васев
- Технически редактор
- Олга Стоянова
- Издател
- ДИ „Народна култура“
- Година на издаване
- 1985
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 304
- Въведено от
- hri100
- Език, от който е преведено
- испански
- Заглавие
- Песен за слепци
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременна проза: разкази и новели
- Преводач
- Райна Стефанова
- Редактор
- Екатерина Делева
- Художник
- Силва Бъчварова
- Художествен редактор
- Веселин Христов
- Технически редактор
- Ирина Йовчева
- Издател
- Издателство „Христо Г. Данов“
- Година на издаване
- 1982
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 160
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- испански
- Заглавие
- Законът на любовта
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Преводач
- Десислава Антова
- Редактор
- Лили Табакова
- Художник
- Стефан Касъров
- Издател
- ИК „Колибри“
- Година на издаване
- 2010
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 192
- ISBN
- 978-954-529-809-7
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- испански
- Заглавие
- Латиноамериканска фантастика
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Фантастика
- Преводач
- Венко Кънев, Анна Златкова, Грозданка Алварадо, Емилия Юлзари, Маня Славова, Райна Стефанова, Нина Велева, Самуел Фернандес, Румен Стоянов, Валентина Рафаилова, Екатерина Делева, Лъчезар Мишев, Тодор Нейков, Анастасия Нейкова, Нели Нешкова, Антоанета Дамянова, Ани Леви, Маргарита Дренска
- Съставител
- Фани Наземи, Румен Стоянов
- Редактор
- Екатерина Делева
- Художник
- Гилермо Дейслер
- Художествен редактор
- Веселин Христов
- Технически редактор
- Васко Вергилов
- Издател
- Издателство „Христо Г. Данов“
- Година на издаване
- 1979
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда с обложка
- Брой страници
- 512
- Въведено от
- vesi_libra
- Език, от който е преведено
- испански
- Заглавие
- Рогоноската
- Издателска поредица
- Ранено сърце №1
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Любовни романи и повести
- Преводач
- Елена Христова
- Редактор
- Илинда Маркова
- Издател
- ИК „Ламя-3“, Edizioni Giavarini
- Година на издаване
- 1994
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 112
- ISBN
- 954-618-005-X
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- испански (не е указано)
- Заглавие
- Неподвижният танц
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Преводач
- Емилия Юлзари
- Редактор
- Нели Константинова
- Художник
- Светослав Цеков
- Художествен редактор
- Стефан Десподов
- Технически редактор
- Езекил Лападатов
- Издател
- ДИ „Народна култура“
- Година на издаване
- 1989
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 208
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- испански
- Заглавие
- Кървавият двойник
- Издателска поредица
- Домино №3
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Криминална проза
- Преводач
- Здравка Славянова, Кръстан Дянков, Боряна Караджова (от испански), Антония Парчева
- Редактор
- Светослав Славчев
- Художник
- Текла Алексиева
- Технически редактор
- Ани Филипова
- Издател
- ИК „Домино“
- Година на издаване
- 1992
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 224
- Въведено от
- debora
- Език, от който е преведено
- английски, испански
- Заглавие
- С носталгия и без носталгия
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременна проза: разкази и новели
- Преводач
- Емилия Юлзари
- Съставител
- Емилия Юлзари
- Редактор
- Екатерина Делева
- Художник
- Георги Трифонов
- Художествен редактор
- Веселин Христов
- Технически редактор
- Ирина Йовчева
- Издател
- Издателство „Христо Г. Данов“
- Година на издаване
- 1983
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 324
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- испански
- Заглавие
- Възрастите на Лулу
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Любовни романи и повести
- Преводач
- София Каталан
- Редактор
- Вивиан Христова
- Художник
- Гриша Господинов
- Технически редактор
- Мария Шишманова
- Издател
- „Незир“ ЕООД
- Година на издаване
- 1991
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 192
- ISBN
- 84-7223-364-2
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- испански (не е указано)
- Заглавие
- Вавилонската библиотека
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременна проза: разкази и новели
- Преводач
- Анна Златкова, Роза Хубеш
- Съставител
- Ина Тертерян
- Редактор
- Стефан Савов
- Редактор на издателството
- Веолета Миланова
- Художник
- Тотко Кьосемарлиев
- Художествен редактор
- Николай Пекарев
- Технически редактор
- Езекил Лападатов
- Издател
- ДИ „Народна култура“
- Година на издаване
- 1989
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 456
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- испански
- Заглавие
- Приказки и басни от цял свят
- Заглавие на том
- книга 4
- Издателска поредица
- Вълшебният кладенец №6
- Поредност на изданието
- Второ преработено и допълнено
- Категория
- Приказки
- Жанр
- Басня в проза, Вълшебна приказка, Легенда, Литературна приказка, Народна приказка, Приказка за животни, Фолклорна легенда, Чуждестранна приказка за деца
- Преводач
- Анатолий Буковски, Лина Бакалова, Надежда Накова
- Съставител
- Лина Бакалова, Анатолий Буковски
- Редактор
- Лина Бакалова
- Художник на илюстрациите
- Артър Дж. Гаскин, Артър Ракъм, Джон Д. Батен, Джон Тениъл, Джордж У. Худ, Елсуърт Янг, Иван Билибин, Какузо Фуджияма, Милдред Брайънт, Николас Витсен, Уолтър Крейн, Фредерик Ричардсън, Харисън Уиър, Хенри Джъстис Форд, Ърнест Гриест
- Издател
- Читанка
- Година на издаване
- 2021
- Носител
- цифров
- Въведено от
- Karel
- Език, от който е преведено
- английски, испански
- Заглавие
- Вест за едно отвличане
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Преводач
- Емилия Юлзари
- Редактор
- Мирослава Хакимова
- Технически редактор
- Езекил Лападатов
- Издател
- Издателство „Лъчезар Минчев“
- Година на издаване
- 2019
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда с обложка
- Брой страници
- 336
- ISBN
- 978-954-412-111-2
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- испански
- Заглавие
- Пътешествие по Източна Европа
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Преводач
- Емилия Юлзари
- Редактор
- Мирослава Хакимова
- Технически редактор
- Езекил Лападатов
- Издател
- Издателство „Лъчезар Минчев“
- Година на издаване
- 2019
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда с обложка
- Брой страници
- 160
- ISBN
- 978-954-412-110-5
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- испански
- Заглавие
- Толкова обичахме Гленда
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременна проза: разкази и новели
- Преводач
- Емилия Юлзари
- Редактор
- Екатерина Делева
- Художник
- Димитър Келбечев
- Художествен редактор
- Веселин Христов
- Технически редактор
- Ирина Йовчева
- Издател
- Издателство „Христо Г. Данов“
- Година на издаване
- 1987
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 200
- Въведено от
- hri100
- Език, от който е преведено
- испански
- Заглавие
- Сто години самота
- Поредност на изданието
- второ пълно
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Жанр
- Интелектуален (експериментален) роман, Постмодерен роман, Съвременен роман (XX в.)
- Преводач
- Румен Стоянов
- Редактор
- Майя Илиева, Лъчезар Минчев
- Технически редактор
- Езекил Лападатов
- Издател
- Издателство „Лъчезар Минчев“
- Година на издаване
- 2020
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 444
- ISBN
- 978-954-412-117-4
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- испански
- Заглавие
- Любовните писма на един шейсетгодишен сладострастник
- Поредност на изданието
- първо, второ
- Категория
- Съвременна проза: разкази и новели
- Преводач
- Стефан Савов, Емилия Юлзари
- Редактор
- Стефан Савов, Мариана Китипова, Емилия Юлзари
- Художник
- Светлана Йосифова
- Художествен редактор
- Стефан Десподов
- Технически редактор
- Олга Стоянова
- Издател
- ДИ „Народна култура“
- Година на издаване
- 1988
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 432
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- испански
- Заглавие
- Фортуната и Хасинта
- Заглавие на том
- втори том
- Подзаглавие
- Две истории за омъжени жени
- Поредност на изданието
- второ
- Категория
- Класически романи и повести
- Преводач
- Боян Цонев, Мария Арабаджиева, Стефан Крайчев
- Художник
- Васил Миовски
- Художествен редактор
- Юли Минчев
- Технически редактор
- Елена Млечевска
- Издател
- Издателска къща „Еврика — Ави“, „Гулев“
- Година на издаване
- 1991
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 512
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- испански
- Заглавие
- Фортуната и Хасинта
- Заглавие на том
- първи том
- Подзаглавие
- Две истории за омъжени жени
- Поредност на изданието
- второ
- Категория
- Класически романи и повести
- Преводач
- Боян Цонев, Мария Арабаджиева, Стефан Крайчев
- Художник
- Васил Миовски
- Художествен редактор
- Юли Минчев
- Технически редактор
- Елена Млечевска
- Издател
- Издателска къща „Еврика — Ави“, „Гулев“
- Година на издаване
- 1991
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 576
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- испански
- Заглавие
- Любов по време на холера
- Поредност на изданието
- ново
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Жанр
- Екзистенциален роман, Любовен роман, Съвременен роман (XX в.)
- Преводач
- Тамара Такова
- Редактор
- Лъчезар Минчев
- Технически редактор
- Езекил Лападатов
- Издател
- Издателство „Лъчезар Минчев“
- Година на издаване
- 2016
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда с обложка
- Брой страници
- 432
- ISBN
- 978-954-412-105-1
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- испански
- Заглавие
- Избрани творби
- Заглавие на том
- том 1
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Преводач
- Румен Стоянов, Емилия Юлзари, Валентина Рафаилова
- Съставител
- Фани Наземи
- Редактор
- Симеон Владимиров
- Художник
- Владислав Паскалев
- Художествен редактор
- Ясен Васев
- Технически редактор
- Олга Стоянова
- Издател
- ДИ „Народна култура“
- Година на издаване
- 1979
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда с обложка
- Брой страници
- 576
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- испански
- Заглавие
- Доня Барбара
- Поредност на изданието
- трето
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Преводач
- Стефан Савов
- Редактор
- Красимир Мирчев, Тодор Петков (на 1-во издание)
- Художник
- Николай Алексиев
- Художествен редактор
- Камен Стоянов
- Технически редактор
- Петко Узунов
- Издател
- Профиздат
- Година на издаване
- 1986
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 312
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- испански
- Заглавие
- Да живееш, за да го разказваш
- Заглавие на том
- I том
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Мемоари
- Преводач
- Тамара Такова
- Редактор
- Мариана Китипова
- Технически редактор
- Езекил Лападатов
- Издател
- Издателство „Лъчезар Минчев“
- Година на издаване
- 2020
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда
- Брой страници
- 302
- ISBN
- 978-954-412-113-6
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- испански
- Заглавие
- Да живееш, за да го разказваш
- Заглавие на том
- II том
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Мемоари
- Преводач
- Тамара Такова
- Редактор
- Мариана Китипова
- Технически редактор
- Езекил Лападатов
- Издател
- Издателство „Лъчезар Минчев“
- Година на издаване
- 2020
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда
- Брой страници
- 288
- ISBN
- 978-954-412-114-3
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- испански