Книги
Език, от който е преведено: испански 276

Автор
Мануел Скорса
Заглавие
Неподвижният танц
Категория
Съвременни романи и повести
Преводач
Емилия Юлзари
Редактор
Нели Константинова
Художник
Светослав Цеков
Художествен редактор
Стефан Десподов
Технически редактор
Езекил Лападатов
Издател
ДИ „Народна култура“
Година на издаване
1989
Носител
хартия
Подвързия
мека
Брой страници
208
Въведено от
Еми
Език, от който е преведено
испански
Автор
Лаура Ескивел
Заглавие
Законът на любовта
Поредност на изданието
първо
Категория
Съвременни романи и повести
Преводач
Десислава Антова
Редактор
Лили Табакова
Художник
Стефан Касъров
Издател
ИК „Колибри“
Година на издаване
2010
Носител
хартия
Подвързия
мека
Брой страници
192
ISBN
978-954-529-809-7
Въведено от
Еми
Език, от който е преведено
испански
Автор
Рамон Мария дел Валие-Инклан
Заглавие
Тъмната градина
Поредност на изданието
първо
Категория
Сборници с разнообразно съдържание
Жанр
Кратки прозаични жанрове, Разказ с (не)очакван край
Преводач
Николай Тодоров
Съставител
Николай Тодоров
Художник
Марина Рожко
Издател
ИК „Гутенберг“
Година на издаване
2019
Носител
хартия
Подвързия
мека
Брой страници
268
ISBN
978-619-176-149-4
Въведено от
debora
Език, от който е преведено
испански
Автор
Хосе Мария Мерино
Заглавие
Реката на рая
Поредност на изданието
първо
Категория
Художествена литература
Преводач
Румен Руменов
Редактор
Пламен Тотев
Художник
Стефан Тотев
Издател
ИК „Персей“
Година на издаване
2016
Носител
хартия
Подвързия
мека
Брой страници
320
ISBN
978-619-161-081-5
Въведено от
Еми
Език, от който е преведено
испански
Автор
Сирило Виляверде
Заглавие
Сесилия Валдес
Подзаглавие
Хълма на ангела
Поредност на изданието
първо
Категория
Съвременни романи и повести
Преводач
Мария Пачкова
Редактор
Мирослава Хакимова
Художник
Владимир Боев
Художествен редактор
Николай Пекарев
Технически редактор
Олга Стоянова
Издател
„Народна култура“
Година на издаване
1985
Носител
хартия
Подвързия
твърда с обложка
Брой страници
520
Въведено от
NMereva
Език, от който е преведено
испански
Автор
Хулио Кортасар
Заглавие
Лотарията
Поредност на изданието
първо
Категория
Трилър
Преводач
Мария Пачкова
Редактор
Екатерина Делева
Художник
Никола Марков
Художествен редактор
Веселин Христов
Технически редактор
Васко Вергилов
Издател
Издателство „Христо Г. Данов“
Година на издаване
1981
Носител
хартия
Подвързия
мека
Брой страници
408
Въведено от
vesi_libra
Език, от който е преведено
испански
Автор
Хулио Кортасар
Заглавие
Междуетажие
Поредност на изданието
първо
Категория
Съвременна проза: разкази и новели
Преводач
Румен Стоянов
Съставител
Румен Стоянов
Редактор
Мирослава Хакимова
Художник
Николай Пекарев
Художествен редактор
Ясен Васев
Технически редактор
Олга Стоянова
Издател
ДИ „Народна култура“
Година на издаване
1985
Носител
хартия
Подвързия
мека
Брой страници
304
Въведено от
hri100
Език, от който е преведено
испански
Автор
Хулио Кортасар
Заглавие
Някой, който се шляе
Издателска поредица
Младежка библиотека Меридиани №105
Поредност на изданието
първо
Категория
Съвременна проза: разкази и новели
Преводач
Румен Стоянов
Съставител
Румен Стоянов
Редактор
Тамара Такова
Редактор на издателството
Йордан Милев
Художник
Юлия Иванова
Художествен редактор
Христо Жаблянов
Технически редактор
Маргарита Воденичарова
Издател
„Народна младеж“ — издателство на ЦК на ДКМС
Година на издаване
1981
Носител
хартия
Подвързия
мека
Брой страници
304
Въведено от
hri100
Език, от който е преведено
испански
Автор
Карлос Фуентес
Заглавие
Старият гринго
Подзаглавие
Старият гринго, Изгорена вода
Поредност на изданието
първо
Категория
Съвременни романи и повести
Преводач
Върбинка Василева, Цвета Николова
Редактор
Мариана Китипова
Художник
Петър Тончев
Художествен редактор
Стефан Десподов
Технически редактор
Красимир Градев
Издател
ДИ „Народна култура“
Година на издаване
1989
Носител
хартия
Подвързия
мека
Брой страници
288
Въведено от
Еми
Език, от който е преведено
испански
Автор
Лаура Ескивел
Заглавие
Като гореща вода за шоколад
Поредност на изданието
трето (не е указано)
Категория
Любовни романи и повести
Преводач
Илинда Маркова
Художник
Стефан Касъров
Издател
ИК „Колибри“
Година на издаване
2011
Носител
хартия
Подвързия
мека
Брой страници
224
ISBN
978-954-529-897-4
Въведено от
Еми
Език, от който е преведено
испански
Автор
Елиа Барсело
Заглавие
Да сътвориш Франкенщайн
Издателска поредица
Европейски разказвачи XX-XXI век №47
Поредност на изданието
първо
Категория
Фентъзи
Жанр
Детско и младежко фентъзи
Преводач
Боряна Цонева
Редактор
Цвета Германова
Издател
ИК „ЕМАС“
Година на издаване
2020
Носител
хартия
Подвързия
мека
Брой страници
360
ISBN
978-954-357-465-0
Въведено от
Еми
Език, от който е преведено
испански
Автор
Габриел Гарсия Маркес
Заглавие
Да живееш, за да го разказваш
Заглавие на том
I том
Поредност на изданието
първо
Категория
Мемоари
Преводач
Тамара Такова
Редактор
Мариана Китипова
Технически редактор
Езекил Лападатов
Издател
Издателство „Лъчезар Минчев“
Година на издаване
2020
Носител
хартия
Подвързия
твърда
Брой страници
302
ISBN
978-954-412-113-6
Въведено от
Еми
Език, от който е преведено
испански
Автор
Габриел Гарсия Маркес
Заглавие
Да живееш, за да го разказваш
Заглавие на том
II том
Поредност на изданието
първо
Категория
Мемоари
Преводач
Тамара Такова
Редактор
Мариана Китипова
Технически редактор
Езекил Лападатов
Издател
Издателство „Лъчезар Минчев“
Година на издаване
2020
Носител
хартия
Подвързия
твърда
Брой страници
288
ISBN
978-954-412-114-3
Въведено от
Еми
Език, от който е преведено
испански
Автор
Енрике Марискал
Заглавие
Приказки за подарък на чувствителни хора
Поредност на изданието
първо
Категория
Приложна психология
Преводач
Виктория Недева
Редактор
Мария Василева
Издател
ИК „Бард“ ООД
Година на издаване
2010
Носител
хартия
Подвързия
мека
Брой страници
192
ISBN
978-954-655-156-6
Въведено от
Еми
Език, от който е преведено
испански (не е указано)
Автор
Енрике Марискал
Заглавие
Приказки за подарък на оригинални хора
Поредност на изданието
първо
Категория
Приложна психология
Жанр
Приложна психология
Преводач
Елена Дичева
Редактор
Боряна Даракчиева
Издател
ИК „БАРД“ ООД
Година на издаване
2011
Носител
хартия
Подвързия
мека
Брой страници
174
ISBN
978-954-655-198-6
Въведено от
Silverkata
Език, от който е преведено
испански (не е указано)
Автор
Бенито Перес Галдос
Заглавие
Фортуната и Хасинта
Заглавие на том
втори том
Подзаглавие
Две истории за омъжени жени
Поредност на изданието
второ
Категория
Класически романи и повести
Преводач
Боян Цонев, Мария Арабаджиева, Стефан Крайчев
Художник
Васил Миовски
Художествен редактор
Юли Минчев
Технически редактор
Елена Млечевска
Издател
Издателска къща „Еврика — Ави“, „Гулев“
Година на издаване
1991
Носител
хартия
Подвързия
мека
Брой страници
512
Въведено от
Еми
Език, от който е преведено
испански
Автор
Бенито Перес Галдос
Заглавие
Фортуната и Хасинта
Заглавие на том
първи том
Подзаглавие
Две истории за омъжени жени
Поредност на изданието
второ
Категория
Класически романи и повести
Преводач
Боян Цонев, Мария Арабаджиева, Стефан Крайчев
Художник
Васил Миовски
Художествен редактор
Юли Минчев
Технически редактор
Елена Млечевска
Издател
Издателска къща „Еврика — Ави“, „Гулев“
Година на издаване
1991
Носител
хартия
Подвързия
мека
Брой страници
576
Въведено от
Еми
Език, от който е преведено
испански
Автор
Алмудена Грандес
Заглавие
Възрастите на Лулу
Поредност на изданието
първо
Категория
Любовни романи и повести
Преводач
София Каталан
Редактор
Вивиан Христова
Художник
Гриша Господинов
Технически редактор
Мария Шишманова
Издател
„Незир“ ЕООД
Година на издаване
1991
Носител
хартия
Подвързия
мека
Брой страници
192
ISBN
84-7223-364-2
Въведено от
Еми
Език, от който е преведено
испански (не е указано)
Автор
Кармен Рико
Заглавие
Рогоноската
Издателска поредица
Ранено сърце №1
Поредност на изданието
първо
Категория
Любовни романи и повести
Преводач
Елена Христова
Редактор
Илинда Маркова
Издател
ИК „Ламя-3“, Edizioni Giavarini
Година на издаване
1994
Носител
хартия
Подвързия
мека
Брой страници
112
ISBN
954-618-005-X
Въведено от
Еми
Език, от който е преведено
испански (не е указано)
Автор
Габриел Гарсия Маркес
Заглавие
Пътешествие по Източна Европа
Поредност на изданието
първо
Категория
Съвременни романи и повести
Преводач
Емилия Юлзари
Редактор
Мирослава Хакимова
Технически редактор
Езекил Лападатов
Издател
Издателство „Лъчезар Минчев“
Година на издаване
2019
Носител
хартия
Подвързия
твърда с обложка
Брой страници
160
ISBN
978-954-412-110-5
Въведено от
Еми
Език, от който е преведено
испански
Автор
Габриел Гарсия Маркес
Заглавие
Любов по време на холера
Поредност на изданието
ново
Категория
Съвременни романи и повести
Жанр
Екзистенциален роман, Любовен роман, Съвременен роман (XX в.)
Преводач
Тамара Такова
Редактор
Лъчезар Минчев
Технически редактор
Езекил Лападатов
Издател
Издателство „Лъчезар Минчев“
Година на издаване
2016
Носител
хартия
Подвързия
твърда с обложка
Брой страници
432
ISBN
978-954-412-105-1
Въведено от
Еми
Език, от който е преведено
испански
Автор
Габриел Гарсия Маркес
Заглавие
Избрани творби
Заглавие на том
том 1
Поредност на изданието
първо
Категория
Съвременни романи и повести
Преводач
Румен Стоянов, Емилия Юлзари, Валентина Рафаилова
Съставител
Фани Наземи
Редактор
Симеон Владимиров
Художник
Владислав Паскалев
Художествен редактор
Ясен Васев
Технически редактор
Олга Стоянова
Издател
ДИ „Народна култура“
Година на издаване
1979
Носител
хартия
Подвързия
твърда с обложка
Брой страници
576
Въведено от
Еми
Език, от който е преведено
испански
Автор
Габриел Гарсия Маркес
Заглавие
Вест за едно отвличане
Поредност на изданието
първо
Категория
Съвременни романи и повести
Преводач
Емилия Юлзари
Редактор
Мирослава Хакимова
Технически редактор
Езекил Лападатов
Издател
Издателство „Лъчезар Минчев“
Година на издаване
2019
Носител
хартия
Подвързия
твърда с обложка
Брой страници
336
ISBN
978-954-412-111-2
Въведено от
Еми
Език, от който е преведено
испански