Книги
Език, от който е преведено:
немски
835
- Заглавие
- Разговор за коня на Балзак
- Издателска поредица
- Библиотека „Панорама“ №198
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременна проза: разкази и новели
- Преводач
- Александър Андреев
- Редактор
- Федя Филкова
- Художник
- Иван Газдев
- Художествен редактор
- Светлана Йосифова
- Технически редактор
- Олга Стоянова
- Издател
- ДИ „Народна култура“
- Година на издаване
- 1988
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 248
- Въведено от
- Silverkata
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Три жени
- Издателска поредица
- Библиотека „Панорама“ №175
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Класически романи и повести
- Преводач
- Недялка Попова, Надя Фурнаджиева
- Редактор
- Тодор Берберов
- Художник
- Стефан Марков
- Художествен редактор
- Светлана Йосифова
- Технически редактор
- Красимир Градев
- Издател
- ДИ „Народна култура“
- Година на издаване
- 1984
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 192
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Сладката мъка на миналото
- Издателска поредица
- Исторически любовни романи (Ирис) №166
- Поредност на изданието
- първо (не е указано)
- Категория
- Любовни романи и повести
- Жанр
- Исторически любовен роман, Любовен роман
- Преводач
- Илия Илиев
- Издател
- Ирис
- Година на издаване
- 2002
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 238
- ISBN
- 954-455-047-6
- Въведено от
- Silverkata
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Роден съм да живея в самота
- Подзаглавие
- Избрани писма
- Издателска поредица
- Библиотека „Панорама“ №136
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Писма
- Преводач
- Ива Илиева
- Съставител
- Ива Илиева
- Редактор
- Любомир Илиев
- Художник
- Стефан Марков
- Художествен редактор
- Николай Пекарев
- Технически редактор
- Божидар Петров
- Издател
- ДИ „Народна култура“
- Година на издаване
- 1981
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 424
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Рио де ла Плата
- Издателска поредица
- Библиотека „Приключения и научна фантастика“ №113
- Категория
- Приключенска литература
- Жанр
- Приключенска литература, Уестърн
- Преводач
- Владимир Мусаков
- Редактор на издателството
- Надя Чекарлиева
- Художник
- Никифор Русков
- Художествен редактор
- Тончо Тончев
- Технически редактор
- Лазар Христов
- Издател
- „Народна младеж“ — издателство на ЦК на ДКМС
- Година на издаване
- 1969
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда
- Брой страници
- 460
- Въведено от
- Karel
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Западна сага
- Издателска поредица
- Библиотека „Панорама“ №111
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременна проза: разкази и новели
- Преводач
- Донка Илинова
- Съставител
- Донка Илинова
- Редактор
- Недялка Попова
- Художник
- Симеон Венов
- Художествен редактор
- Ясен Васев
- Технически редактор
- Радка Пеловска
- Издател
- ДИ „Народна култура“
- Година на издаване
- 1979
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 272
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Апикис
- Издателска поредица
- Библиотека „Галактика“ №103
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Научна фантастика
- Жанр
- Научна фантастика
- Преводач
- Виолета Тончева
- Редактор
- Димитричка Железарова
- Художник
- Текла Алексиева
- Художествен редактор
- Иван Кенаров
- Технически редактор
- Ангел Ангелов
- Издател
- Книгоиздателство „Георги Бакалов“
- Година на издаване
- 1990
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 192
- Въведено от
- ugaday
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Любовно признание
- Издателска поредица
- Младежка библиотека „Меридиани“ №94
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Художествена литература
- Съставител
- Недялка Попова
- Редактор
- Анна Панчева
- Художник
- Олга Паскалева
- Художествен редактор
- Иван Марков
- Технически редактор
- Маргарита Воденичарова
- Издател
- Издателство „Народна младеж“
- Година на издаване
- 1979
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда с обложка
- Брой страници
- 312
- Въведено от
- NMereva
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Робър
- Издателска поредица
- Библиотека „Приключения и научна фантастика“ №85
- Поредност на изданието
- първо (не е указано)
- Категория
- Приключенска литература
- Жанр
- Творби за животни (анималистична проза)
- Преводач
- Владимир Мусаков
- Редактор
- Надя Кехлибарева
- Художник
- Александър Денков
- Художествен редактор
- Тончо Тончев
- Технически редактор
- Лазар Христов
- Издател
- „Народна младеж“ — издателство на ЦК на ДКМС
- Година на издаване
- 1964
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда с обложка
- Брой страници
- 112
- Въведено от
- debora
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- По следите на всемогъщите
- Издателска поредица
- Тайни и загадки №82
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Религия и парарелигиозни учения и практики
- Жанр
- Мистико-езотерично съчинение
- Преводач
- Ани Здравкова
- Редактор
- Марин Найденов
- Издател
- Издателство „Литера прима“
- Година на издаване
- 2003
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 168
- ISBN
- 954-738-086-9
- Въведено от
- amichael
- Език, от който е преведено
- немски (не е указано)
- Заглавие
- Котката със сините очи
- Издателска поредица
- Библиотека „Лъч“ №79
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Криминална проза
- Жанр
- Криминална литература
- Преводач
- Вера Андреева
- Редактор
- Светлана Тодорова
- Художник
- Стефан Десподов
- Художествен редактор
- Елена Пъдарева
- Технически редактор
- Екатерина Алашка
- Издател
- Народна младеж
- Година на издаване
- 1986
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 184
- Въведено от
- gogo_mir
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Тонио Крьогер
- Издателска поредица
- Библиотека „Панорама“ №78
- Поредност на изданието
- второ
- Категория
- Съвременна проза: разкази и новели
- Преводач
- Димитър Стоевски
- Съставител
- Недялка Попова
- Редактор
- Недялка Попова
- Художник
- Симеон Венов
- Художествен редактор
- Ясен Васев
- Технически редактор
- Радка Пеловска
- Издател
- ДИ „Народна култура“
- Година на издаване
- 1978
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 328
- Въведено от
- debora
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Чужди звезди
- Издателска поредица
- Библиотека „Галактика“ №78
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Научна фантастика
- Жанр
- Научна фантастика
- Преводач
- Дорина Йосифова
- Съставител
- Светослав Славчев
- Редактор
- Лидия Капонова
- Редактор на издателството
- Ася Къдрева
- Художник
- Текла Алексиева
- Художествен редактор
- Иван Кенаров
- Технически редактор
- Пламен Антонов
- Издател
- Книгоиздателство „Георги Бакалов“
- Година на издаване
- 1986
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 176
- Въведено от
- ugaday
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Тим Талер или продаденият смях
- Издателска поредица
- Вечните детски романи №74
- Категория
- Романи и повести за деца
- Преводач
- Любен Дилов
- Редактор
- Митка Костова
- Художник на илюстрациите
- Пламена Тодорова
- Издател
- ИК „Пан ’96“ ООД
- Година на издаване
- 2001
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 284
- ISBN
- 954-657-313-2
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- немски (не е указано)
- Заглавие
- Мнимата дукеса
- Издателска поредица
- Исторически любовни романи (Ирис) №71
- Поредност на изданието
- първо (не е указано)
- Категория
- Любовни романи и повести
- Жанр
- Исторически любовен роман
- Преводач
- Надя Петрова
- Редактор
- Христина Владимирова
- Издател
- Ирис
- Година на издаване
- 1996
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 256
- ISBN
- 954-455-022-3 (грешен)
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- немски (не е указано)
- Заглавие
- Госпожа Берта Гарлан
- Издателска поредица
- Библиотека „Панорама“ №68
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременна проза: разкази и новели
- Преводач
- Фани Караджова-Потоцка
- Съставител
- Фани Караджова-Потоцка
- Редактор
- Недялка Попова
- Художник
- Владислав Паскалев
- Художествен редактор
- Ясен Васев
- Технически редактор
- Гюлка Попова
- Издател
- ДИ „Народна култура“
- Година на издаване
- 1977
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 288
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Невидимият кръг
- Издателска поредица
- Библиотека „Галактика“ №67
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Научна фантастика
- Жанр
- Научна фантастика
- Преводач
- Виолета Тончева, Лидия Капонова
- Съставител
- Светослав Славчев
- Редактор
- Федя Филкова, София Тоцева
- Редактор на издателството
- Гергана Калчева-Донева
- Художник
- Текла Алексиева
- Художествен редактор
- Иван Кенаров
- Технически редактор
- Пламен Антонов
- Издател
- Книгоиздателство „Георги Бакалов“
- Година на издаване
- 1985
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 340
- Въведено от
- ugaday
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Триминутен роман
- Издателска поредица
- Библиотека „Панорама“ №64
- Поредност на изданието
- 1
- Категория
- Класическа проза: разкази и новели
- Преводач
- Тодор Берберов
- Съставител
- Недялка Попова
- Редактор
- Недялка Попова
- Художник
- Симеон Венов
- Художествен редактор
- Ясен Васев
- Технически редактор
- Олга Стоянова
- Издател
- ДИ „Народна култура“
- Година на издаване
- 1977
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 312
- Въведено от
- vog
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Капитан Кайман
- Издателска поредица
- Вечните детски романи №63
- Поредност на изданието
- трето (не е указано)
- Категория
- Приключенска литература
- Жанр
- Морски приключения, Пиратски роман, Приключенска литература, Уестърн
- Преводач
- Веселин Радков
- Редактор
- Костадин Костадинов
- Художник на илюстрациите
- Пламена Тодорова
- Издател
- ИК „Пан ’96“ ООД
- Година на издаване
- 1999
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 288
- ISBN
- 954-657-258-6
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- немски (не е указано)
- Заглавие
- Въже от Манила
- Издателска поредица
- Библиотека „Книги за всички“ №60
- Поредност на изданието
- първо (не е указано)
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Жанр
- Хумористичен роман, Сатиричен роман, Съвременен роман (XX век)
- Преводач
- Елена Николова
- Редактор
- Недялка Попова
- Художник
- Александър Поплилов
- Художествен редактор
- Васил Йончев
- Технически редактор
- Радка Пеловска
- Издател
- Народна култура
- Година на издаване
- 1969
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 128
- Въведено от
- debora
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Новели
- Издателска поредица
- Библиотека „Панорама“ №60
- Поредност на изданието
- второ
- Категория
- Класическа проза: разкази и новели
- Жанр
- Класическа проза (ХIX век)
- Преводач
- Димитър Стоевски, Донка Илинова
- Редактор
- Стефан Хантов
- Художник
- Симеон Венов
- Художествен редактор
- Ясен Васев
- Технически редактор
- Олга Стоянова
- Издател
- ДИ „Народна култура“
- Година на издаване
- 1977
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 304
- Въведено от
- Karel
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Денят на щъркелите
- Издателска поредица
- Младежка библиотека „Меридиани“ №59
- Поредност на изданието
- първо (не е указано)
- Категория
- Художествена литература
- Преводач
- Георги Георгиев
- Редактор
- Богдана Зидарова
- Главен редактор
- Вера Филипова
- Художник
- Тончо Тончев
- Художествен редактор
- Иван Стоилов
- Технически редактор
- Георги Русафов
- Издател
- „Народна младеж“ — издателство на ЦК на ДКМС
- Година на издаване
- 1969
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда с обложка
- Брой страници
- 256
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Списание „Дѣтска радость“, Год. VI, Кн. 10
- Подзаглавие
- Списание за дѣца
- Издателска поредица
- Библиотека „Дѣтска радость“ №58
- Категория
- Детска литература
- Жанр
- Народна приказка, Проза за деца, Стихотворение за деца, Басня в проза
- Преводач
- Д. М.
- Издател
- Книгоиздателство „Хемусъ“
- Година на издаване
- 1921
- Носител
- хартия
- Въведено от
- Karel
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Сватба
- Издателска поредица
- Библиотека „Театър“ №56
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Драматургия
- Преводач
- Венцеслав Константинов
- Редактор
- Фани Караджова
- Художник
- Олга Йончева
- Художествен редактор
- Николай Пекарев
- Технически редактор
- Божидар Петров
- Издател
- ДИ „Народна култура“
- Година на издаване
- 1980
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека със сгъвка
- Брой страници
- 124
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- немски