Книги
Език, от който е преведено: испански 277

Автор
Антонио Скармета
Заглавие
Сънувах, че снегът гори
Издателска поредица
Преводна литература
Поредност на изданието
първо
Категория
Съвременни романи и повести
Преводач
Екатерина Делева
Редактор
Емилия Юлзари
Художник
Гилермо Дейслер
Художествен редактор
Веселин Христов
Технически редактор
Найден Русинов
Издател
Издателство „Христо Г. Данов“
Година на издаване
1979
Носител
хартия
Подвързия
твърда с обложка
Брой страници
164
Въведено от
Еми
Език, от който е преведено
испански
Автор
Мигел Делибес
Заглавие
Пътят
Поредност на изданието
първо
Категория
Романи и повести за деца
Преводач
Лъчезар Мишев
Редактор
Велла Христова
Редактор на издателството
Огняна Иванова
Художник
Стойчо Желев
Художествен редактор
Йова Чолакова
Технически редактор
Костадинка Апостолова
Издател
Държавно издателство „Отечество“
Година на издаване
1985
Носител
хартия
Подвързия
твърда
Брой страници
176
Въведено от
Еми
Език, от който е преведено
испански
Автор
Мигел де Унамуно
Заглавие
Мъченик
Издателска поредица
Библиотека „Факел“
Поредност на изданието
първо (не е указано)
Категория
Съвременна проза: разкази и новели
Преводач
Лъчезар Мишев
Редактор
Ана Златкова
Редактор на издателството
Красимир Мирчев
Художник
Николай Алексиев
Художествен редактор
Камен Стоянов
Технически редактор
Петко Узунов
Издател
Профиздат
Година на издаване
1985
Носител
хартия
Подвързия
мека
Брой страници
184
Въведено от
Еми
Език, от който е преведено
испански
Автор
Антология
Заглавие
Иберийска фантастика
Категория
Фантастика
Съставител
Емилия Юлзари, Фани Наземи
Редактор
Екатерина Делева
Художник
Силва Бъчварова
Художествен редактор
Веселин Христов
Технически редактор
Виолина Хаджидемил
Издател
ДИ „Христо Г. Данов“
Година на издаване
1982
Носител
хартия
Подвързия
твърда с обложка
Брой страници
312
Въведено от
Еми
Език, от който е преведено
испански, каталонски, португалски
Автор
Мигел Делибес
Заглавие
Любовните писма на един шейсетгодишен сладострастник
Поредност на изданието
първо, второ
Категория
Съвременна проза: разкази и новели
Преводач
Стефан Савов, Емилия Юлзари
Редактор
Стефан Савов, Мариана Китипова, Емилия Юлзари
Художник
Светлана Йосифова
Художествен редактор
Стефан Десподов
Технически редактор
Олга Стоянова
Издател
ДИ „Народна култура“
Година на издаване
1988
Носител
хартия
Подвързия
мека
Брой страници
432
Въведено от
Еми
Език, от който е преведено
испански
Автор
Хорхе Луис Борхес
Заглавие
Вавилонската библиотека
Поредност на изданието
първо
Категория
Съвременна проза: разкази и новели
Преводач
Анна Златкова, Роза Хубеш
Съставител
Ина Тертерян
Редактор
Стефан Савов
Редактор на издателството
Веолета Миланова
Художник
Тотко Кьосемарлиев
Художествен редактор
Николай Пекарев
Технически редактор
Езекил Лападатов
Издател
ДИ „Народна култура“
Година на издаване
1989
Носител
хартия
Подвързия
мека
Брой страници
456
Въведено от
Еми
Език, от който е преведено
испански
Автор
Марио Бенедети
Заглавие
С носталгия и без носталгия
Поредност на изданието
първо
Категория
Съвременна проза: разкази и новели
Преводач
Емилия Юлзари
Съставител
Емилия Юлзари
Редактор
Екатерина Делева
Художник
Георги Трифонов
Художествен редактор
Веселин Христов
Технически редактор
Ирина Йовчева
Издател
Издателство „Христо Г. Данов“
Година на издаване
1983
Носител
хартия
Подвързия
мека
Брой страници
324
Въведено от
Еми
Език, от който е преведено
испански
Автор
Едгар Уолъс
Заглавие
Кървавият двойник
Издателска поредица
Домино №3
Поредност на изданието
първо
Категория
Криминална проза
Преводач
Здравка Славянова, Кръстан Дянков, Боряна Караджова (от испански), Антония Парчева
Редактор
Светослав Славчев
Художник
Текла Алексиева
Технически редактор
Ани Филипова
Издател
ИК „Домино“
Година на издаване
1992
Носител
хартия
Подвързия
мека
Брой страници
224
Въведено от
debora
Език, от който е преведено
английски, испански
Автор
Мануел Скорса
Заглавие
Неподвижният танц
Категория
Съвременни романи и повести
Преводач
Емилия Юлзари
Редактор
Нели Константинова
Художник
Светослав Цеков
Художествен редактор
Стефан Десподов
Технически редактор
Езекил Лападатов
Издател
ДИ „Народна култура“
Година на издаване
1989
Носител
хартия
Подвързия
мека
Брой страници
208
Въведено от
Еми
Език, от който е преведено
испански
Автор
Лаура Ескивел
Заглавие
Законът на любовта
Поредност на изданието
първо
Категория
Съвременни романи и повести
Преводач
Десислава Антова
Редактор
Лили Табакова
Художник
Стефан Касъров
Издател
ИК „Колибри“
Година на издаване
2010
Носител
хартия
Подвързия
мека
Брой страници
192
ISBN
978-954-529-809-7
Въведено от
Еми
Език, от който е преведено
испански
Автор
Рамон Мария дел Валие-Инклан
Заглавие
Тъмната градина
Поредност на изданието
първо
Категория
Сборници с разнообразно съдържание
Жанр
Кратки прозаични жанрове, Разказ с (не)очакван край
Преводач
Николай Тодоров
Съставител
Николай Тодоров
Художник
Марина Рожко
Издател
ИК „Гутенберг“
Година на издаване
2019
Носител
хартия
Подвързия
мека
Брой страници
268
ISBN
978-619-176-149-4
Въведено от
debora
Език, от който е преведено
испански
Автор
Сирило Виляверде
Заглавие
Сесилия Валдес
Подзаглавие
Хълма на ангела
Поредност на изданието
първо
Категория
Съвременни романи и повести
Преводач
Мария Пачкова
Редактор
Мирослава Хакимова
Художник
Владимир Боев
Художествен редактор
Николай Пекарев
Технически редактор
Олга Стоянова
Издател
„Народна култура“
Година на издаване
1985
Носител
хартия
Подвързия
твърда с обложка
Брой страници
520
Въведено от
NMereva
Език, от който е преведено
испански
Автор
Хулио Кортасар
Заглавие
Лотарията
Поредност на изданието
първо
Категория
Трилър
Преводач
Мария Пачкова
Редактор
Екатерина Делева
Художник
Никола Марков
Художествен редактор
Веселин Христов
Технически редактор
Васко Вергилов
Издател
Издателство „Христо Г. Данов“
Година на издаване
1981
Носител
хартия
Подвързия
мека
Брой страници
408
Въведено от
vesi_libra
Език, от който е преведено
испански
Автор
Хулио Кортасар
Заглавие
Междуетажие
Поредност на изданието
първо
Категория
Съвременна проза: разкази и новели
Преводач
Румен Стоянов
Съставител
Румен Стоянов
Редактор
Мирослава Хакимова
Художник
Николай Пекарев
Художествен редактор
Ясен Васев
Технически редактор
Олга Стоянова
Издател
ДИ „Народна култура“
Година на издаване
1985
Носител
хартия
Подвързия
мека
Брой страници
304
Въведено от
hri100
Език, от който е преведено
испански
Автор
Хулио Кортасар
Заглавие
Някой, който се шляе
Издателска поредица
Младежка библиотека Меридиани №105
Поредност на изданието
първо
Категория
Съвременна проза: разкази и новели
Преводач
Румен Стоянов
Съставител
Румен Стоянов
Редактор
Тамара Такова
Редактор на издателството
Йордан Милев
Художник
Юлия Иванова
Художествен редактор
Христо Жаблянов
Технически редактор
Маргарита Воденичарова
Издател
„Народна младеж“ — издателство на ЦК на ДКМС
Година на издаване
1981
Носител
хартия
Подвързия
мека
Брой страници
304
Въведено от
hri100
Език, от който е преведено
испански
Автор
Карлос Фуентес
Заглавие
Старият гринго
Подзаглавие
Старият гринго, Изгорена вода
Поредност на изданието
първо
Категория
Съвременни романи и повести
Преводач
Върбинка Василева, Цвета Николова
Редактор
Мариана Китипова
Художник
Петър Тончев
Художествен редактор
Стефан Десподов
Технически редактор
Красимир Градев
Издател
ДИ „Народна култура“
Година на издаване
1989
Носител
хартия
Подвързия
мека
Брой страници
288
Въведено от
Еми
Език, от който е преведено
испански
Автор
Лаура Ескивел
Заглавие
Като гореща вода за шоколад
Поредност на изданието
трето (не е указано)
Категория
Любовни романи и повести
Преводач
Илинда Маркова
Художник
Стефан Касъров
Издател
ИК „Колибри“
Година на издаване
2011
Носител
хартия
Подвързия
мека
Брой страници
224
ISBN
978-954-529-897-4
Въведено от
Еми
Език, от който е преведено
испански
Автор
Елиа Барсело
Заглавие
Да сътвориш Франкенщайн
Издателска поредица
Европейски разказвачи XX-XXI век №47
Поредност на изданието
първо
Категория
Фентъзи
Жанр
Детско и младежко фентъзи
Преводач
Боряна Цонева
Редактор
Цвета Германова
Издател
ИК „ЕМАС“
Година на издаване
2020
Носител
хартия
Подвързия
мека
Брой страници
360
ISBN
978-954-357-465-0
Въведено от
Еми
Език, от който е преведено
испански
Автор
Габриел Гарсия Маркес
Заглавие
Да живееш, за да го разказваш
Заглавие на том
I том
Поредност на изданието
първо
Категория
Мемоари
Преводач
Тамара Такова
Редактор
Мариана Китипова
Технически редактор
Езекил Лападатов
Издател
Издателство „Лъчезар Минчев“
Година на издаване
2020
Носител
хартия
Подвързия
твърда
Брой страници
302
ISBN
978-954-412-113-6
Въведено от
Еми
Език, от който е преведено
испански
Автор
Габриел Гарсия Маркес
Заглавие
Да живееш, за да го разказваш
Заглавие на том
II том
Поредност на изданието
първо
Категория
Мемоари
Преводач
Тамара Такова
Редактор
Мариана Китипова
Технически редактор
Езекил Лападатов
Издател
Издателство „Лъчезар Минчев“
Година на издаване
2020
Носител
хартия
Подвързия
твърда
Брой страници
288
ISBN
978-954-412-114-3
Въведено от
Еми
Език, от който е преведено
испански
Автор
Енрике Марискал
Заглавие
Приказки за подарък на чувствителни хора
Поредност на изданието
първо
Категория
Приложна психология
Преводач
Виктория Недева
Редактор
Мария Василева
Издател
ИК „Бард“ ООД
Година на издаване
2010
Носител
хартия
Подвързия
мека
Брой страници
192
ISBN
978-954-655-156-6
Въведено от
Еми
Език, от който е преведено
испански (не е указано)
Автор
Енрике Марискал
Заглавие
Приказки за подарък на оригинални хора
Поредност на изданието
първо
Категория
Приложна психология
Жанр
Приложна психология
Преводач
Елена Дичева
Редактор
Боряна Даракчиева
Издател
ИК „БАРД“ ООД
Година на издаване
2011
Носител
хартия
Подвързия
мека
Брой страници
174
ISBN
978-954-655-198-6
Въведено от
Silverkata
Език, от който е преведено
испански (не е указано)
Автор
Бенито Перес Галдос
Заглавие
Фортуната и Хасинта
Заглавие на том
втори том
Подзаглавие
Две истории за омъжени жени
Поредност на изданието
второ
Категория
Класически романи и повести
Преводач
Боян Цонев, Мария Арабаджиева, Стефан Крайчев
Художник
Васил Миовски
Художествен редактор
Юли Минчев
Технически редактор
Елена Млечевска
Издател
Издателска къща „Еврика — Ави“, „Гулев“
Година на издаване
1991
Носител
хартия
Подвързия
мека
Брой страници
512
Въведено от
Еми
Език, от който е преведено
испански