Книги
Език, от който е преведено:
Немски
839
- Заглавие
- Сватба в Ленекен
- Издателска поредица
- Библиотека „Избрани романи“ №5
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Преводач
- Теодор Берберов
- Редактор
- Цветана Калудиева
- Художник
- Александър Поплилов
- Художествен редактор
- Васил Йончев
- Технически редактор
- Александър Димитров
- Издател
- Народна култура
- Година на издаване
- 1963
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда с обложка
- Брой страници
- 284
- Въведено от
- essen
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Робър
- Издателска поредица
- Библиотека „Приключения и научна фантастика“ №85
- Поредност на изданието
- първо (не е указано)
- Категория
- Приключенска литература
- Жанр
- Творби за животни (анималистична проза)
- Преводач
- Владимир Мусаков
- Редактор
- Надя Кехлибарева
- Художник
- Александър Денков
- Художествен редактор
- Тончо Тончев
- Технически редактор
- Лазар Христов
- Издател
- „Народна младеж“ — издателство на ЦК на ДКМС
- Година на издаване
- 1964
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда с обложка
- Брой страници
- 112
- Въведено от
- debora
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Новели
- Категория
- Класическа проза: разкази и новели
- Жанр
- Класическа проза (XX век)
- Преводач
- Димитър Стоевски
- Художник
- Борис Ангелушев
- Художествен редактор
- Васил Йончев
- Технически редактор
- Александър Димитров
- Издател
- Народна култура
- Година на издаване
- 1964
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда с обложка
- Брой страници
- 450
- Въведено от
- Karel
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Преследвачът
- Подзаглавие
- Записките на Даниел Брендел
- Поредност на изданието
- първо (не е указано)
- Категория
- Художествена литература
- Преводач
- Фрида Карлова
- Редактор
- Л. Цветаров
- Художник
- Здравка Тасева
- Технически редактор
- Н. Панайотов
- Издател
- Издателство на Националния съвет на Отечествения фронт
- Година на издаване
- 1964
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда
- Брой страници
- 172
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Катрин зад седемте планини
- Поредност на изданието
- първо (не е указано)
- Категория
- Романи и повести за деца
- Жанр
- Приказки, Детска литература
- Преводач
- Люба Славейкова
- Редактор
- Цветана Узунова-Калудиева
- Художник
- Стоян Анастасов
- Художествен редактор
- Васил Йончев
- Технически редактор
- Александър Димитров
- Издател
- „Народна култура“
- Година на издаване
- 1965
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда
- Брой страници
- 66
- Въведено от
- vesi_libra
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Учителят Унрат
- Подзаглавие
- или Краят на един тиранин
- Издателска поредица
- Библиотека „Избрани романи“ №4
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Преводач
- Владимир Мусаков
- Редактор
- Цветана Узунова-Калудиева
- Художник
- Александър Поплилов
- Художествен редактор
- Васил Йончев
- Технически редактор
- Александър Димитров
- Издател
- Народна култура
- Година на издаване
- 1965
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда с обложка
- Брой страници
- 224
- Въведено от
- essen
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Фауст
- Издателска поредица
- Библиотека за ученика
- Поредност на изданието
- трето
- Категория
- Трагедии
- Преводач
- Димитър Статков
- Художник
- Величко Койчев
- Художествен редактор
- Васил Йончев
- Технически редактор
- Олга Павлова
- Издател
- Народна култура
- Година на издаване
- 1965
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 346
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- немски (не е указано)
- Заглавие
- Възгледите на един клоун
- Издателска поредица
- Младежка библиотека „Меридиани“ №41
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Жанр
- Съвременен роман (XX век)
- Преводач
- Владимир Мусаков
- Редактор
- Надя Кехлибарева
- Художник
- Иван Кирков
- Художествен редактор
- Михаил Русев
- Технически редактор
- Георги Русафов
- Издател
- „Народна младеж“ — издателство на ЦК на ДКМС
- Година на издаване
- 1966
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда с обложка
- Въведено от
- Karel
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Погребани градове
- Подзаглавие
- Кратка разходка из древните цивилизации
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Научнопопулярна литература
- Преводач
- Антоанета Тодорова
- Редактор
- Б. Атанасов
- Художник
- Кирил Гюлеметов
- Художествен редактор
- М. Увалиева
- Технически редактор
- В. Андреева
- Издател
- Народна просвета
- Година на издаване
- 1966
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда с обложка
- Брой страници
- 174
- Въведено от
- vesi_libra
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Магелан
- Издателска поредица
- Библиотека „Портрети“
- Поредност на изданието
- трето
- Категория
- Биографии и автобиографии
- Жанр
- Биографичен роман
- Преводач
- Асен Разцветников
- Редактор
- М. Данилевски
- Художник
- Ас. Старейшински
- Художествен редактор
- Д. Донков
- Технически редактор
- Л. Коларова
- Издател
- Наука и изкуство
- Година на издаване
- 1966
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда с обложка
- Брой страници
- 220
- Въведено от
- johnjohn
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Доктор Фаустус
- Подзаглавие
- Животът на немския композитор Адриан Леверкюн, разказан от един негов приятел
- Поредност на изданието
- първо (не е указано)
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Жанр
- Интелектуален (експериментален) роман, Съвременен роман (XX век), Философски роман
- Преводач
- Страшимир Джамджиев
- Редактор
- Жана Николова Гълъбова
- Художник
- Милка Пейкова
- Художествен редактор
- Васил Йончев
- Технически редактор
- Олга Стоянова
- Издател
- „Народна култура“
- Година на издаване
- 1967
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда с обложка
- Брой страници
- 656
- Въведено от
- vesi_libra
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Приказки
- Заглавие на том
- том 1
- Подзаглавие
- В два тома
- Издателска поредица
- Златна библиотека
- Поредност на изданието
- второ
- Категория
- Приказки
- Жанр
- Традиционна словесност, Народна приказка, Битова приказка, Вълшебна приказка
- Преводач
- Димитър Стоевски
- Редактор
- Христиана Василева
- Художник
- Иван Кьосев
- Художествен редактор
- Иван Стоилов
- Технически редактор
- Димитър Дилов
- Издател
- „Народна младеж“ — издателство на ЦК на ДКМС
- Година на издаване
- 1967
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда
- Брой страници
- 204
- Въведено от
- Karel
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Приказки
- Заглавие на том
- том 2
- Издателска поредица
- Златна библиотека
- Поредност на изданието
- второ
- Категория
- Приказки
- Преводач
- Димитър Стоевски
- Редактор
- Христиана Василева
- Художник
- Иван Кьосев
- Художествен редактор
- Иван Стоилов
- Технически редактор
- Димитър Дилов
- Издател
- „Народна младеж“ — издателство на ЦК на ДКМС
- Година на издаване
- 1967
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда
- Брой страници
- 208
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Серенгети не трябва да загине
- Подзаглавие
- 367000 животни търсят своя държава
- Категория
- Пътешествия и експедиции
- Жанр
- География, Научнопопулярна литература
- Преводач
- Николай Йовчев, Розалия Вълчанова
- Редактор
- Д. Божков
- Художник
- З. Тасева
- Художествен редактор
- Д. Донкова
- Технически редактор
- Л. Коларова
- Издател
- Държавно издателство „Наука и изкуство“
- Година на издаване
- 1967
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда с обложка
- Брой страници
- 256
- Въведено от
- Karel
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Към златните извори на фараоните
- Подзаглавие
- Пътепис за горното течение на река Нил
- Издателска поредица
- Светът отблизо №3
- Категория
- Пътешествия и експедиции
- Преводач
- Симеон Тихов
- Редактор
- Дончо Лазаров
- Художник
- Апостол Русчев
- Художествен редактор
- Енчо Минков
- Технически редактор
- Катя Куюмджиева
- Издател
- Профиздат
- Година на издаване
- 1967
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека със сгъвка
- Брой страници
- 192
- Въведено от
- vesi_libra
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Канук, синът на ветровете
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Жанр
- Съвременна проза (XX век)
- Преводач
- Кирил Бояджиев
- Редактор
- Ив. Стоянович
- Технически редактор
- Н. Панайотов
- Издател
- Издателство на Националния съвет на Отечествения фронт
- Година на издаване
- 1967
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда
- Брой страници
- 204
- Въведено от
- Karel
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Марш през септември
- Издателска поредица
- Библиотека за работника №45
- Преводач
- Венцеслав Константинов
- Художник
- Антон Петков
- Художествен редактор
- Стефан Пенчев
- Технически редактор
- Катя Куюмджиева
- Издател
- Профиздат
- Година на издаване
- 1967
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 80
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Човекът с жълтата чанта
- Издателска поредица
- Героика и приключения
- Преводач
- Елена Попова
- Редактор
- Марчо Николов
- Художник
- Людмил Механджиев
- Художествен редактор
- Гичо Гичев
- Технически редактор
- Цветанка Николова
- Издател
- Държавно военно издателство
- Година на издаване
- 1967
- Носител
- хартия
- Брой страници
- 168
- Въведено от
- gogo_mir
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Австрийски разкази
- Категория
- Сборници с разнообразно съдържание
- Преводач
- Здравко Безлов, Васил Райнов, Сийка Рачева, Цветана Узунова, Страшимир Джамджиев, Антоанета Тодорова, Нина Григорова
- Съставител
- Цветана Узунова
- Редактор
- Цветана Узенова
- Художник
- Кънчо Кънев
- Художествен редактор
- Васил Йончев
- Технически редактор
- Олга Стоянова
- Издател
- Народна култура
- Година на издаване
- 1967
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда с обложка
- Брой страници
- 464
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Долината на сърдитата река
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Романи и повести за деца
- Жанр
- Приключенска литература
- Преводач
- Иван Теодоров
- Редактор
- Василка Ванчева
- Редактор на издателството
- Калина Захариева
- Художник
- Венцеслав Веселинов
- Художествен редактор
- Борис Бранков
- Технически редактор
- Спас Спасов
- Издател
- Издателство Отечество
- Година на издаване
- 1968
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека
- Брой страници
- 272
- Въведено от
- Regi
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Триумфът и трагедията на Еразъм Ротердамски
- Издателска поредица
- Библиотека „Световни образи“
- Категория
- Биографии и автобиографии
- Жанр
- Документална проза, Биография
- Преводач
- Страшимир Джамджиев
- Редактор
- Дамян Тодоров
- Художник
- Александър Поплилов
- Художествен редактор
- Васил Йончев
- Технически редактор
- Александър Димитров
- Издател
- Народна култура
- Година на издаване
- 1968
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда с обложка
- Брой страници
- 160
- Въведено от
- Karel
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Богове, гробници и учени
- Подзаглавие
- Роман за археологията
- Поредност на изданието
- първо (не е указано)
- Категория
- История
- Жанр
- История, Археология, Образователен роман
- Преводач
- Христо Ковачевски
- Редактор
- Никола Георгиев
- Художник
- Кънчо Кънев
- Художествен редактор
- Димитър Кандимиров
- Технически редактор
- Славчо Апостолов
- Издател
- Български художник
- Година на издаване
- 1968
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда
- Брой страници
- 528
- Въведено от
- Karel
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Домашно приготвяне на сладкиши
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Кулинария
- Преводач
- Катя Николова Сладкарова
- Художник
- Димко Димчев
- Художествен редактор
- Лиляна Басарева
- Технически редактор
- Г. Байкушев
- Издател
- Държавно издателство „Техника“
- Година на издаване
- 1968
- Носител
- хартия
- Подвързия
- мека със сгъвка
- Брой страници
- 164
- Въведено от
- Еми
- Език, от който е преведено
- немски
- Заглавие
- Как не станах екзистенциалист
- Категория
- Съвременна проза: разкази и новели
- Жанр
- Съвременна проза (XX век)
- Преводач
- Венцеслав Константинов
- Художник
- Борис Димовски
- Художествен редактор
- Пеню Чалъков
- Технически редактор
- Велизар Карналов
- Издател
- Профиздат
- Година на издаване
- 1968
- Носител
- хартия
- Подвързия
- твърда с обложка
- Брой страници
- 172
- Въведено от
- Karel
- Език, от който е преведено
- немски